Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous également indiquer » (Français → Néerlandais) :

2. Pourriez-vous également indiquer si vos services ont consulté d'autres pays opérateurs dudit modèle d'hélicoptère pour affiner le meilleur choix d'achat?

2. Hebben uw diensten nog andere landen die dat helikoptertype gebruiken, geraadpleegd om de best mogelijke deal te kunnen sluiten?


2. Pourriez-vous également indiquer dans quelle mesure ces agressions physiques ont entraîné une invalidité permanente?

2. Kan u ook een idee geven van de blijvende invaliditeit die het gevolg was van de fysieke agressie?


2. En ce qui concerne la sécurité dans les gares, pourriez-vous également indiquer le nombre d'équipes cynophiles dont disposent respectivement la police des chemins de fer et Securail?

2. Met betrekking tot de bewaking van de veiligheid in de treinstations, kunt u ook specifiek vermelden over hoeveel hondenteams de spoorwegpolitie respectievelijk Securail beschikt?


4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez-vous également indiquer par terrain s'il existait une possibilité de mettre une par ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te st ...[+++]


2. Si vous disposez de ces informations, pourriez-vous également indiquer la part des camions étrangers dans le total des contrôles effectués?

2. Indien u in het bezit bent over deze informatie, kan u dan ook meedelen wat het aandeel van buitenlandse vrachtwagens was in het totaal van de uitgevoerde controles?


– (EN) Monsieur le Président, pourriez-vous nous indiquer combien de questions supplémentaires vous seriez prêts à accepter dans cette section?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u aangeven hoeveel vragen u nog wilt behandelen in dit deel?


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Indien van toepassing) [Indien wij de klacht niet naar tevredenheid intern hebben opgelost,] kan u ook contact opnemen met: [naam van het bevoegde externe orgaan voor buitengerechtelijke klachten en beroepsmogelijkheden] (Indien van toepassing) of kan u contact opnemen met FIN-NET voor nadere gegevens betreffende het gelijkwaardige orgaan in uw land.


L'application explique les droits des passagers pour chaque problème susceptible de se présenter et vous indique également auprès de qui porter plainte.

Voor elk potentieel probleem legt de app uit over welke rechten u beschikt en met wie u contact kan opnemen om een klacht in te dienen.


Deuxièmement, pourriez-vous m’indiquer si ce genre de situations difficiles concerne également d’autres motifs de discrimination, par exemple la race, le handicap et l’âge?

Mijn tweede vraag is, geldt dit soort moeilijke situaties ook voor andere discriminatiegronden, zoals ras, handicap, leeftijd?


Pourriez-vous m’indiquer le type de mandat que vous donnerez à la Commission afin d’incorporer des clauses particulièrement pointues et pertinentes concernant la question du stock d’armes biologiques et chimiques de la Syrie, d’une part, et si ces clauses encourageront fermement les Syriens à les démanteler réellement pour éviter toute prolifération d’armes aussi dangereuses, d’autre part?

Zou u mij kunnen vertellen wat voor soort mandaat u aan de Commissie zult geven als het gaat om de opneming van bepalingen met betrekking tot met name de kwestie van de biologische en chemische wapenvoorraad van Syrië? Zal men de Syriërs met deze bepalingen er nadrukkelijk toe aanzetten deze wapens effectief te ontmantelen en zich in te spannen voor de preventie van de verspreiding van dergelijke gevaarlijke wapens?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous également indiquer ->

Date index: 2022-11-24
w