Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous à tout » (Français → Néerlandais) :

L'avis de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le projet de programme national de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs pointe notamment la présence de réserves d'eau souterraine exploitables (couches aquifères) contiguës à la formation hôte envisagée par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) comme lieu d'enfouissement géologique des déchets nucléaires de catégories B et C. 1. Pourriez-vous donner toutes les informations dont vous et votre administration disposez par rapport à ces réserves d'eau souterraine exploitables?

In het advies van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) over het Nationaal programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval van 10 april 2015 wordt er gewezen op de aanwezigheid van exploiteerbare reserves van grondwater (watervoerende lagen) die grenzen aan de gastformaties die NIRAS (Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen) naar voren schuift voor de geologische berging van radioactief afval van de categorieën B en C. 1. Kunt u mij alle informatie verstrekken waarover u en uw administratie beschikken in verband met de exploiteerbare reserves van grondwater?


3. Pourriez-vous énumérer toutes les lois auxquelles on peut se référer pour effectuer un retrait ou un ajout de la "liste blanche"?

3. Kunt u een complete opsomming geven van de verschillende wetten die van toepassing zijn om een schrapping/toevoeging op de "witte lijst" door te voeren?


Or cette pratique a encore cours. a) Quelles mesures prendrez-vous pour y mettre un terme? b) Ne pourriez-vous pas inciter les agriculteurs à déplacer les haies de poiriers afin d'éviter la contamination des parcelles avoisinantes? c) Ne pourriez-vous pas en tout cas leur demander de réduire la pulvérisation de pesticides?

Nochtans gebeurt dit wel. a) Welke maatregelen treft u wanneer dit toch gebeurt? b) Zou u boeren niet kunnen aanmoedigen om de perenbomen te verplanten zodat ze de overige percelen niet meer besmetten? c) En hen vragen om sowieso minder pesticiden te spuiten?


En vous plongeant dans les manuels d'histoire, vous pourriez y trouver tout à la fois un esprit de curiosité hérité de la Renaissance, une fierté impériale et une circonspection postcoloniale.

Je zou in de geschiedenis­boeken kunnen duiken en daarin een mengeling van renaissancistische nieuwsgierigheid, trots van een wereldrijk en postkoloniale omzichtigheid bespeuren..


4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez-vous également indiquer par terrain s'il existait une possibilité de mettre une partie d'une parcelle à ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te stellen, of dat men verplicht het volledige perceel bij overeenkomst in gebruik diende te nemen. d) Gelieve ...[+++]


Pour garder à portée de main les numéros d’urgence dont vous pourriez avoir besoin et pour en savoir plus sur les soins pris en charge et leur coût, sur les modalités de remboursement et sur la personne à contacter en cas de perte de votre carte, téléchargez l’application spéciale pour smartphones.

Om noodnummers bij de hand te hebben en voor meer informatie over de gedekte behandelingen en kosten, hoe een ziektekostendeclaratie moet worden ingediend en wie u kunt contact kunt opnemen in geval van verlies van de kaart, kunt u de speciale smartphone-app downloaden.


Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez télécharger cette nouvelle application sur les droits des passagers et disposer de toutes les informations nécessaires à tout moment.

Als gebruiker van een smartphone kan je de nieuwe applicatie voor passagiersrechten downloaden zodat je op elk ogenblik alle informatie bij de hand hebt.


Un jour viendra où vous France, vous Russie, vous Italie, vous Angleterre, vous Allemagne, vous toutes, nations du continent, sans perdre vos qualités distinctes et votre glorieuse individualité, vous vous fondrez étroitement dans une unité supérieure, et vous constituerez la fraternité européenne [...]

Er komt een dag waarop jullie, Frankrijk, Rusland, Italië, Engeland, Duitsland, alle naties op dit continent, je in een nauw verweven hogere gemeenschap zullen verenigen en de grote Europese broederschap zullen stichten zonder dat dit ten koste gaat van de bijzondere verworvenheden van jullie roemrijke individualiteit .


12. Pourriez-vous donner des exemples concrets d'assistance technique offerte par des États membres?

12. In welke concrete gevallen hebben lidstaten technische bijstand verleend?


1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répar ...[+++]

1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 3. a) Heeft u er zicht op uit welk station deze pendelaars in Frankrijk vertrekken? b) Zo ja, g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous à tout ->

Date index: 2021-12-17
w