Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous énumérer toutes » (Français → Néerlandais) :

3. Pourriez-vous énumérer toutes les lois auxquelles on peut se référer pour effectuer un retrait ou un ajout de la "liste blanche"?

3. Kunt u een complete opsomming geven van de verschillende wetten die van toepassing zijn om een schrapping/toevoeging op de "witte lijst" door te voeren?


Étant donné qu'il s'agit d'une compétence locale, vous devez comprendre qu'il m'est donc impossible de vous énumérer (toutes) les actions pouvant être prises et/ou envisagées lors de ces festivals estivaux, par un service de police locale, en collaboration avec leurs collègues de la locale et/ou fédérale.

Aangezien het om een lokale bevoegdheid gaat, moet u begrijpen dat het voor mij onmogelijk is om (alle) acties op te sommen die door een lokale politiedienst, in samenwerking met hun collega's van de lokale en/of federale overheid, genomen/overwogen kunnen worden tijdens die zomerfestivals.


1. Pourriez-vous énumérer les différentes procédures de recouvrement dans le cadre desquelles il est fait appel à des avocats/huissiers de justice?

1. Kan u een opsomming geven van de verschillende invorderingsprocedures waarbij advocaten/gerechtsdeurwaarders worden ingezet?


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

Ik ben niet van plan – en het zou trouwens onmogelijk zijn – om al deze voorstellen hier op te sommen, maar ik wil er toch graag vijf nader toelichten vanwege het grote belang ervan.


En vous plongeant dans les manuels d'histoire, vous pourriez y trouver tout à la fois un esprit de curiosité hérité de la Renaissance, une fierté impériale et une circonspection postcoloniale.

Je zou in de geschiedenis­boeken kunnen duiken en daarin een mengeling van renaissancistische nieuwsgierigheid, trots van een wereldrijk en postkoloniale omzichtigheid bespeuren..


Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?

Als u deze zaak vandaag niet kunt ophelderen, kunt u haar dan in elk geval op de website van de Commissie ophelderen, zodat de mensen in mijn kiesdistrict precies begrijpen wat de limieten zijn, waarom ze zo zijn vastgesteld en waarom er verschil is tussen de Tsjernobyl-limieten en de overige limieten?


1. Pourriez-vous énumérer les ponts et tunnels du réseau ferroviaire en Flandre occidentale en mentionnant leur lieu d'implantation?

1. Kan u een overzicht geven van alle tunnels en bruggen op het spoorwegennet in West-Vlaanderen, met aanduiding van de locatie?


2. Pourriez-vous énumérer les travaux d'entretien et de réfection prévus à ces ponts et tunnels pour les dix prochaines années en précisant: a) le lieu d'implantation? b) la nature des travaux? c) l'identité du maître d'ouvrage? d) le calendrier des travaux et en indiquant la date de début et d'achèvement des travaux? e) le coût des travaux? f) l'autorité ou l'instance qui assumera ce coût?

2. Kan u een overzicht geven van alle geplande onderhouds- en herstellingswerken aan deze bruggen en tunnels, gepland voor de komende tien jaar met volgende info: a) Locatie? b) Wat houden de werken in? c) Wie is de bouwheer? d) Wat is de timing qua start en einde van de werken? e) Wat is de kostprijs van de werken? f) Wie zal de kosten dragen?


Pourriez-vous en tout état de cause confirmer cela, et nous fournir peut-être une liste des pays avec lesquels des négociations sont déjà en cours, dont nous n’apprendrons l’existence que quelques mois plus tard?

Kunt u dat in ieder geval bevestigen en misschien nog een lijstje geven met de landen waarmee nu al onderhandelingen plaatsvinden, waarover we pas over een paar maanden worden geïnformeerd?


Pourriez-vous faire tout ce qui est en votre pouvoir, compte tenu en particulier de la publication du livre vert sur la santé mentale, prévue à la fin de sa période de consultation le 31 mai, pour aborder la question des soins axés sur la collectivité et soustraire les patients aux soins en institution, pas uniquement les enfants, mais aussi les personnes souffrant de problèmes de santé?

Wilt u al het mogelijke doen om het vraagstuk van de gemeenschapszorg aan de orde te stellen en om mensen uit de geïnstitutionaliseerde zorg weg te halen? Dat moet niet alleen voor kinderen, maar ook voor mensen met psychische problemen gelden. De tijd dringt nu de raadpleging in verband met het Groenboek over geestelijke gezondheid op 31 mei afloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous énumérer toutes ->

Date index: 2022-10-27
w