Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous également fournir » (Français → Néerlandais) :

3. a) Pourriez-vous également fournir quelques chiffres concernant la localisation de ces accidents sur les trois dernières années province par province? b) Quelles leçons tirez-vous de cette analyse? c) Des lieux particulièrement dangereux se dégagent-ils?

2. Hoe zijn de cijfers tijdens de jongste vijf jaar (of tijdens de jongste tien jaar indien die gegevens beschikbaar zijn) geëvolueerd? 3. a) Kunt u eveneens, voor de jongste drie jaar en per provincie, cijfers bezorgen met betrekking tot de plaats van de ongevallen? b) Welke lessen trekt u uit de analyse van die cijfers? c) Komen er uit de cijfers bepaalde black spots naar voren?


5. a) Pourriez-vous également fournir des données chiffrées par région pour ce qui est des questions 1 à 4? b) Pourriez-vous fournir des chiffres pour la Région flamande, pour la Région wallonne et pour la Région de Bruxelles-Capitale?

5. a) Kan u de cijfergegevens van vragen 1 tot en met 4 ook regionaal opsplitsen? b) Hoeveel in het Vlaams Gewest, hoeveel in het Waals Gewest en hoeveel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


3. a) Pourriez-vous donner les chiffres mensuels en ce qui concerne les neuf premiers mois de 2011? b) Qu'en est-il des fluctuations au niveau de l'emploi? c) Pourriez-vous également fournir les chiffres régionaux?

3. a) Kan u maandelijkse cijfers geven wat betreft de eerste negen maanden van 2011? b) Hoe schommelt de tewerkstelling? c) Graag ook hier regionale cijfers.


5. a) Pourriez-vous répartir par Région les chiffres fournis en réponse aux questions 1 à 4? b) Pourriez-vous également fournir la répartition de ces chiffres par province?

5. a) Is het mogelijk de cijfers in vragen 1 tot 4 regionaal op te splitsen? b) Kan u ze ook provinciaal opsplitsen?


Vous devrez également fournir tous les documents en votre possession qui pourraient contenir des informations utiles.

U moet ons ook alle in uw bezit zijnde documenten of stukken die relevante informatie bevatten, verstrekken.


2. a) Quel montant de frais d'études a été remboursé pour des cours individuels complémentaires pour les mêmes années? b) En plus de ce montant total, j'aurais voulu connaître sa répartition entre les Régions et les Communautés. 3. a) Pourriez-vous communiquer, tant pour les indemnités que pour les frais d'études, le nombre de personnes qui y ont recouru au cours des mêmes années? b) Pourriez-vous également fournir la répartition de ce nombre entre les Régions et les Communautés?

2. a) Wat is het bedrag aan studiekosten dat werd terugbetaald voor aanvullende individuele cursussen over dezelfde jaren? b) Naast het totaalbedrag had ik graag de verdeling over de Gewesten en Gemeenschappen geweten. 3. a) Kunt u zowel voor de vergoedingen als voor de studiekosten meedelen hoeveel personen hierop een beroep deden in diezelfde jaren? b) Kunt u ook een opdeling maken over de Gewesten en Gemeenschappen?


Pourriez-vous également confirmer que vous avez bien compris qu’augmenter le taux de l’impôt sur les sociétés, qui est de 12,5 % en Irlande n’est pas une solution à la crise irlandaise, ni d’ailleurs à la crise européenne actuelle, mais pourrait en fait conduire l’Irlande à un désastre sur les plans économique et de l’emploi?

Kunt u ook bevestigen dat u volledig begrijpt dat de verhoging van de vennootschapsbelasting van 12,5 procent van Ierland geen oplossing is voor de crisis van Ierland, noch van de huidige crisis van Europa, maar zelfs een economische en werkgelegenheidswoestenij kan creëren in Ierland?


Vous pouvez également demander à votre organisme local de vous fournir un certificat de remplacement provisoire au cas où la carte ne vous parvient pas à temps.

U kunt uw plaatselijke zorgverzekeraar om een voorlopig vervangingscertificaat vragen als de kaart niet tijdig beschikbaar is.


Je conclurai par une question, Madame la Commissaire: pourriez-vous nous fournir des informations concernant le processus d’adhésion du Venezuela au Mercosur et nous dire quel est l’impact de ce processus sur les négociations en cours?

En ter afsluiting nog een vraag, mevrouw de commissaris: kunt ons iets vertellen over het toetredingsproces van Venezuela tot de Mercosur en ons zeggen in welk opzicht dit invloed uitoefent op de lopende onderhandelingen?


Pourriez-vous nous fournir davantage d’informations à ce sujet, à moins qu’aucune position n’ait déjà été arrêtée et que nous devions attendre la parution du document de la Commission?

Kan u hier wat meer verduidelijken of is er nog geen standpunt en is het wachten op het document van de Commissie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous également fournir ->

Date index: 2024-03-22
w