Il n'y a pas lieu d'obliger les États membres à pratiquer une telle indexation, ceux-ci pourront préférer des taux d'accises fixes; si toutefois ils souhaitent appliquer une telle formule, ce n'est pas le seul prix du pétrole qui doit entrer en ligne de compte, mais l'ensemble des paramètres de la comparaison entre filière pétrole et filière biocarburants.
Er is geen reden om de lidstaten te verplichten deze indexering toe te passen, omdat het mogelijk is dat zij aan vaste accijnstarieven de voorkeur geven; als zij toch een dergelijke formule willen toepassen moet voor de vergelijking niet alleen rekening worden gehouden met de olieprijs maar met alle parameters van de oliesector en de sector biobrandstoffen.