Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront-elles profiter également " (Frans → Nederlands) :

Elle profite également aux personnes ayant des déficiences visuelles, de dextérité ou cognitives, comme les personnes âgées.

Dit biedt tevens voordelen voor anderen die geconfronteerd worden met beperkingen van hun gezichtsvermogen, hun behendigheid of cognitieve beperkingen zoals bij ouderen.


En d'autres termes, quand les administrations publiques qui occupent des contractuels subvenbtionnés pourront-elles profiter également de l'allongement de la durée maximum de l'interruption de carrière, qui a été portée à 72 mois ?

Met andere woorden, wanneer kunnen openbare besturen die gesubsidieerde contractuelen in dienst hebben, eveneens genieten van een verlenging van de maximale duur van de loopbaanonderbreking tot 72 maanden ?


Elle profite également aux consommateurs car elle leur offre un choix plus large de services.

Ook de consumenten profiteren hiervan doordat een breder assortiment diensten wordt aangeboden.


Ces demandes sont motivées non seulement par la différence entre les structures organisationnelles et les rôles des juges et des procureurs, mais elles tiennent également au fait qu'une chambre du CSM pourrait profiter du fait qu'elle est investie du pouvoir de nomination et de décision en matière disciplinaire pour faire pression sur l'autre chambre.

De onderliggende reden daarvan is niet alleen het verschil in organisatorische structuur en functies van rechters en openbare aanklagers, maar ook het feit dat de besluitvorming over benoemingen en disciplinaire aangelegenheden door één kamer van de HRJ zou kunnen worden gebruikt om druk op de andere kamer uit te oefenen.


* développer toutes ces actions de manière à ce qu'elles profitent de manière égale aux chercheurs féminins et masculins, en prêtant attention à l'impact différent qu'elles peuvent avoir sur la vie des hommes et sur celle des femmes.

* bij al deze acties te streven naar gelijke voordelen voor mannelijke en vrouwelijke onderzoekers, door aandacht te besteden aan de verschillende manieren waarop deze de levens van mannen en vrouwen beïnvloeden.


Les Archives de l'État pourront-elles alors également apprécier les demandes ou cette responsabilité continuera-t-elle à incomber au Collège des procureurs généraux?

Zal het Rijksarchief vanaf 2017 ook de aanvragen kunnen behandelen of zal dit de verantwoordelijkheid blijven van het College van Procureurs-generaal?


Elle rappelle également la possibilité, qui découle de l’article 78, paragraphe 3, du traité, pour le Conseil, sur la base d’une proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, d’adopter des mesures provisoires au profit d’un État membre autre que l’Italie et la Grèce, qui se trouverait dans une situation d’urgence semblable caractérisée par un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

In het voorstel wordt erop gewezen dat op grond van artikel 78, lid 3, van het Verdrag de Raad de mogelijkheid heeft om op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement voorlopige maatregelen te nemen ten gunste van een andere lidstaat dan Italië of Griekenland, zou die lidstaat door een plotselinge toestroom van mensen uit derde landen met een soortgelijke noodsituatie worden geconfronteerd.


2. Le cas échéant, l'assimilation éventuelle de l'indemnité de pension à un bénéfice ou un profit est-elle possible également lorsque la société civile ne recueille plus de bénéfices ou de profits, ce qui signifie qu'elle a cessé ses activités commerciales ou professionnelles ?

2. Is de eventuele gelijkstelling van de pensioenuitkering met een winst of baat in voorkomend geval ook mogelijk wanneer de burgerlijke vennootschap géén winsten of baten meer behaalt en dus met andere woorden haar handels- of beroepswerkzaamheden heeft gestaakt ?


Lorsque la mère dispose de quatre semaines pour se concentrer sur l'accouchement imminent, pour se préparer à la naissance tranquillement et à son rythme, tant physiquement que mentalement, elle-même et sa famille pourront aussi profiter pleinement de cet événement aussi joyeux qu'important.

Wanneer de moeder gedurende vier weken de mogelijkheid heeft zich te concentreren op de naderende bevalling, zich rustig en op haar ritme de geboorte kan voorbereiden en dit zowel fysisch als mentaal, zal zij en haar gezinsleden ook ten volle kunnen genieten van het blije maar toch ook dominante gebeuren in hun leven.


Elles seront également informées de l'impact sur leur pension de certaines de leurs décisions relatives à leur carrière et, inversement, elles pourront aussi planifier leur carrière afin d'atteindre un niveau de pension donné.

Zij zullen ook worden geïnformeerd over de impact op hun pensioen van sommige loopbaanbeslissingen die zij nemen en, andersom, zullen ze ook hun loopbaan kunnen plannen om een bepaald pensioenniveau te bereiken.


w