Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront-ils laisser entendre » (Français → Néerlandais) :

Pourront-ils laisser entendre au prévenu que le juge pénal ne fera probablement preuve d'aucune clémence à son égard ?

Mag men de betichte een eerder onwaarschijnlijke clementie van de strafrechter voorspiegelen ?


Sous réserve de l'application de l'article 1328 du Code civil, un prestataire de service d'horodatage électronique qualifié ou non qualifié ne peut à aucun moment laisser entendre, directement ou indirectement, que son service confère date certaine.

Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 1328 van het Burgerlijk Wetboek mag een verlener van een dienst van gekwalificeerde of niet gekwalificeerde elektronische tijdstempel op geen enkel moment, rechtstreeks of onrechtstreeks, laten verstaan dat zijn dienst een vaste dagtekening verleent.


Un prestataire de service de confiance ne peut à aucun moment laisser entendre, directement ou indirectement, qu'il offre un service de confiance qualifié s'il ne se conforme pas aux dispositions du règlement 910/2014, du présent titre et de ses annexes, relatives à ces services.

Een vertrouwensdienstverlener kan op geen enkel moment rechtstreeks of onrechtstreeks laten verstaan dat hij een gekwalificeerde vertrouwensdienst verleent als hij zich niet houdt aan de bepalingen van verordening 910/2014, de bepalingen van deze titel en deze van zijn bijlagen, met betrekking tot deze diensten.


En application de l'article 14, § 3, alinéa 3, de l'arrêté du 26 février 2016, le prestataire de services ne peut en aucune manière laisser entendre dans sa communication que son enregistrement équivaut à l'évaluation ou à l'approbation du contenu de ses services par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat.

Ter uitvoering van artikel 14, § 3, derde lid, van het besluit van 26 februari 2016, mag de dienstverlener in zijn communicatie op geen enkele wijze laten uitschijnen dat zijn registratie een inhoudelijke beoordeling en/of goedkeuring van zijn diensten inhoudt door het Agentschap Innoveren en Ondernemen.


La Belgique plaide, en outre, pour une réforme de la loi sur les ONG - loi qui devrait permettre aux organisations non gouvernementales de laisser entendre leur voix et leurs critiques de manière libre, sans en redouter les conséquences.

Verder pleit België voor een hervorming van de wet op ngo's, een wet die niet-gouvernementele organisaties de kans zou moeten geven om vrijuit hun stem en kritiek te laten horen, zonder voor de gevolgen te moeten vrezen.


Contrairement à ce que pourraient laisser entendre les développements (doc. Sénat, nº 4-1053/1, p. 11), les contrôles et surveillances mis en place par la proposition de loi ne sauraient avoir pour objet ou pour effet d'exclure les contrôles judiciaires, et même juridictionnels ou de faire obstacle à des « recours effectifs » des personnes intéressées.

In tegenstelling tot wat men zou kunnen afleiden uit de toelichting (stuk Senaat, nr. 4-1053/1, blz. 11), is het niet de bedoeling dat de controles en vormen van toezicht die het wetsvoorstel instelt, de rechterlijke of zelfs gerechtelijke controles uitsluiten of « effectieve rechtsmiddelen » van betrokkenen in de weg staan.


La mention « Lorsque le mineur n'a pas d'avocat » pourrait laisser entendre que l'hypothèse visée à l'alinéa 2 est différente de celle visée à l'alinéa 1.

Uit de woorden « wanneer de minderjarige geen advocaat heeft » zou men kunnen afleiden dat in het tweede lid een ander geval bedoeld wordt dan in het eerste lid.


En effet, la disposition en question mériterait d'être précisée, afin que seul le délai (et non pas la restitution, ce que l'actuel libellé de la norme peut laisser entendre) puisse éventuellement dépendre du « bon déroulement de la mission ».

De regeling dient nauwkeuriger te zijn, zodat alleen de termijn (en niet het teruggeven, wat men uit de huidige formulering van de norm kan afleiden) eventueel afhankelijk is van « het goede verloop van de opdracht ».


Enfin, comme il a été précisé dans la réponse apportée à la question n°4-5104 posée par l’honorable sénateur, il serait erroné de croire – comme le libellé de l’introduction de la question pourrait le laisser entendre - que la Belgique n’agit pas contre les personnes suspectées de génocide ou d’autres violations graves de droit international humanitaire.

Zoals onderstreept in het antwoord op de vraag nr. 4-5104 van de geachte senator, zou het ten slotte verkeerd zijn te geloven dat – zoals de titel van de inleiding van de vraag zou kunnen doen vermoeden – België niet optreedt tegen personen die verdacht worden van genocide of van andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht.


[...] Enfin, contrairement à ce que pouvait laisser sous-entendre le projet de loi, la possibilité, pour le juge, de renvoyer le dossier vers un tribunal qui correspondrait mieux aux intérêts de l'enfant ou à la bonne administration de la justice a été généralisée.

[...] In tegenstelling tot wat men bij het wetsontwerp zou kunnen denken ten slotte, werd de mogelijkheid voor de rechter veralgemeend om het dossier door te verwijzen naar een rechtbank die beter beantwoordt aan de belangen van het kind of aan de goede rechtsbedeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront-ils laisser entendre ->

Date index: 2024-08-24
w