que la décision susvisée n'a pas tenu compte des intentions du Gouvernement, pourtant déclarées officiellement à la CREG, de compléter, en intégrant les objectifs ci avant, le cadre tarifaire spécifique des activités de transit qui - dans son état actuel - prête à interprétation;
dat bovenvermelde beslissing geen rekening heeft gehouden met de bedoeling van de Regering, nochtans officieel medegedeeld aan de CREG, om, door de integratie van de hiervoorvermelde objectieven, het specifiek tariefkader voor de doorvoeractiviteiten die, in zijn huidige vorm, aanleiding geven tot interpretatie;