Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Emploi à pourvoir
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Lieu de résidence
Pourvoir
Pourvoir
Pourvoir en cassation
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire

Traduction de «pourvoir les résidences » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest




résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen




pourvoir en cassation (se)

beroep in cassatie instellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que Madame Christel DELIEGE réside désormais à l'étranger et qu'il convient de pourvoir à son remplacement ;

Overwegende dat Mevrouw Christel DELIEGE voortaan in het buitenland woont en dat ze dus vervangen dient te worden;


Si plusieurs candidats à la mutation vers la même résidence administrative répondent de manière égale aux exigences de la fonction à pourvoir, les agents sont mutés selon l'ordre de priorité suivant : - l'agent dont l'ancienneté de classe ou de grade est la plus élevée; - à égalité, l'agent dont l'ancienneté de service est la plus élevée; - à égalité, l'agent le plus âgé».

Wanneer meerdere kandidaten voor mutatie naar dezelfde administratieve standplaats op gelijkwaardige wijze voldoen aan de vereisten van de te begeven functie worden de ambtenaren gemuteerd volgens de volgende orde van voorrang : - de ambtenaar met de hoogste klasse- of graadanciënniteit; - bij gelijke klasse- of graadanciënniteit de ambtenaar met de hoogste dienstanciënniteit; - bij gelijke dienstanciënniteit de oudste ambtenaar".


3. Les autorités compétentes de l'État de résidence informent sans retard le fonctionnaire consulaire de la nécessité de pourvoir à la nomination d'un tuteur ou d'un curateur pour un ressortissant de l'État d'envoi.

3. De bevoegde overheden van de verblijfstaat stellen de consulair ambtenaar onverwijld in kennis van de noodzaak ten behoeve van een onderdaan van de zendstaat te voorzien in de aanstelling van een voogd of een curator.


b) Sauf si l'intéressé s'y oppose expressément, le Consul a le droit de se rendre auprès d'un de ses ressortissants qui est arrêté, incarcéré ou soumis à toute autre forme de détention ou qui purge une peine privative de liberté dans l'État de résidence, de s'entretenir et correspondre avec lui ainsi que de pourvoir à sa représentation en justice.

b) Tenzij betrokkene zich daartegen uitdrukkelijk verzet, heeft de Consul het recht zich te begeven naar een van zijn onderdanen die aangehouden of opgesloten dan wel aan een andere vorm van detentie onderworpen is, of een vrijheidsberovende straf ondergaat in de Staat van verblijf, zich met hem te onderhouden en met hem in briefwisseling te zijn, alsmede erin te voorzien dat hij in recht wordt vertegenwoordigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les intermédiaires sur le marché du travail, tant le VDAB que les agences privées de travail intérimaire, ont de plus en plus de difficultés à pourvoir aux postes vacants et, ce qui est plus grave, ils ont de plus en plus de mal à trouver des candidats pour suivre leurs formations, bien que la solution au problème du manque d'effectifs qualifiés réside dans la formation.

De intermediairen op de arbeidsmarkt, zowel de VDAB als de privé-uitzendbureaus, krijgen het niet alleen steeds moeilijker om de vacatures in te vullen, maar wat erger is, zij vinden ook steeds moeilijker kandidaten voor hun opleidingen, hoewel voor onvoldoende gekwalificeerde werkzoekenden de oplossing toch in vorming ligt.


On ne parvient pas à pourvoir certaines résidences notariales pour notaires titulaires restées vacantes.

Een aantal vacante standplaatsen voor notarissen-titularis raakt niet ingevuld.


3. Quelle politique l'honorable ministre mène-t-elle afin de pourvoir les résidences notariales qui restent longtemps vacantes ?

3. Welk beleid voert de geachte minister om de lang leeg blijvende vacante standplaatsen voor notarissen in te vullen ?


1. Lorsque le défendeur qui a sa résidence habituelle dans un État autre que l'État membre où l'action a été intentée ne comparaît pas, la juridiction compétente est tenue de surseoir à statuer aussi longtemps qu'il n'est pas établi que ce défendeur a été mis à même de recevoir l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent en temps utile afin de pourvoir à sa défense ou que toute diligence a été faite à cette fin.

1. Wanneer de verweerder die zijn gewone verblijfplaats in een andere lidstaat heeft dan de lidstaat waar de zaak aanhangig is gemaakt, niet verschijnt, houdt het bevoegde gerecht zijn uitspraak aan zolang niet vaststaat dat de verweerder in de gelegenheid is gesteld het stuk waarmee het geding is ingeleid of een gelijkwaardig stuk zo tijdig als met het oog op zijn verdediging noodzakelijk was, te ontvangen, of dat daartoe al het nodige is gedaan.


En ce qui concerne l'intégration dans la société de l'État membre de résidence des personnes bénéficiant du statut de réfugié ou de personnes déplacées ou d'un régime de protection temporaire ainsi que de leur famille, il peut s'agir d'actions d'assistance sociale dans des domaines tels que le logement, les moyens de subsistance minimums et les soins médicaux, le soutien psychologique, l'aide à l'accès à des moyens de droit pour leur protection, la protection contre les agressions racistes, l'aide à l'emploi, à l'éducation et à la formation professionnelle ou d'actions permettant aux bénéficiaires de participer le plus pleinement possibl ...[+++]

Wat de integratie betreft van degenen die de status van vluchteling of ontheemde bezitten of onder een regeling van tijdelijke bescherming vallen evenals die van hun gezinnen in de samenleving van de lidstaat van vestiging, kan het om acties gaan op gebieden zoals huisvesting, minimale middelen van bestaan en medische verzorging , psychologische begeleiding, het vergemakkelijken van de toegang tot nationale juridische beschermingsmiddelen, bescherming tegen racistische aanvallen, hulp bij het vinden van werk, onderwijs en beroepsopleiding en om acties die tot doel hebben om de betrokkenen in staat te stellen zo volwaardig mogelijk deel te nemen aan de samenleving van de lidstaat, respectievelijk om dezen autonoom te maken door het aanbieden ...[+++]


considérant qu'il y a lieu de prévoir, à ladite annexe VI, la dispense de l'obligation de résidence au Danemark pour l'ouverture du droit à la pension pour les travailleurs salariés ou non salariés, ou leurs survivants, qui résident sur le territoire d'un État membre autre que le Danemark et de pourvoir à la prise en compte, dans certaines conditions, des périodes d'emploi ou d'activité non salariée accomplies au Danemark par un travailleur salarié ou non salarié afin de calculer la pension du conjoint survivant;

Overwegende dat in genoemde bijlage VI bepalingen dienen te worden opgenomen waarbij de voorwaarde van een vaste woonplaats in Denemarken komt te vervallen voor het ontstaan van het recht op pensioen voor werknemers, zelfstandigen of hun nagelaten betrekkingen die op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan Denemarken wonen en op grond waarvan de door een werknemer of een zelfstandige in Denemarken vervulde tijdvakken van beroepswerkzaamheden in loondienst of anders dan in loondienst voor de berekening van het pensioen van de overlevende echtgeno(o)t(e) onder bepaalde voorwaarden in aanmerking worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourvoir les résidences ->

Date index: 2023-08-17
w