B. considérant que la présence d'animaux de compagnie a, pourvu que soient remplies certaines conditions de sécurité, d'hygiène et en matière de bien-être des animaux, une influence positive sur la santé physique et mentale de l'être humain en général, et sur celle des enfants, y compris des enfants malades et maltraités, des personnes âgées, des handicapés mentaux, des patients en soins palliatifs et des personnes démentes ou confinées dans l'isolement en particulier;
B. overwegende dat de aanwezigheid van gezelschapsdieren, mits voldaan is aan bepaalde voorwaarden inzake veiligheid, hygiëne en dierenwelzijn, een gunstige invloed heeft op de lichamelijke en geestelijke gezondheid van de mens in het algemeen en op die van kinderen, zieke en misbruikte kinderen inbegrepen, van senioren, van mentaal gehandicapten, van patiënten in palliatieve zorg en van dementerende of vereenzaamde mensen in het bijzonder;