Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait suffire » (Français → Néerlandais) :

Le règlement en soi ne pouvait suffire puisque la législation communautaire n'est pas applicable dans les pays tiers.

De verordening op zich is niet voldoende, aangezien communautaire wetgeving in geen enkel derde land toepasselijk is.


Il a, à cet égard, considéré que le fait d'avoir accompli les actes de l'une de ces professions durant trois années pouvait suffire à attester de la compétence requise dans le chef des professionnels concernés pour qu'ils puissent continuer à exercer leur profession.

Hij is in dat verband ervan uitgegaan dat het feit gedurende drie jaar de handelingen van een van die beroepen te hebben gesteld, kan volstaan om de bekwaamheid te bewijzen die van de betrokken beroepsbeoefenaars wordt vereist opdat ze hun beroep kunnen blijven uitoefenen.


La Commission a toujours souligné qu’une réforme des retraites était essentielle mais ne pouvait suffire à elle seule.

De Commissie heeft altijd benadrukt dat hervorming van de pensioenstelsels essentieel, maar op zichzelf niet voldoende is.


Pour l’utilisation de ces nouveaux services, le bénéficiaire devait appliquer des prix proportionnés à l’intensité de l’aide reçue. Or, il ne semble pas que cette obligation pouvait suffire à garantir la rentabilité future des services en question.

De begunstigde had zijn tarifering voor het gebruik van dergelijke nieuwe diensten moeten afstemmen op de intensiteit van de ontvangen steun. Deze verplichting leek echter niet toereikend om de levensvatbaarheid van deze diensten in de toekomst te kunnen garanderen.


Elles ont précisé que le rapport ECON ne supposait pas que l'analyse de ces chiffres puisse suffire à identifier les secteurs économiques ne ressentant pas la concurrence d'entreprises d'autres États de l'EEE, mais la jugeait suffisante pour confirmer qu'accordée à un secteur donné, l'aide pouvait effectivement affecter le commerce.

Volgens de Noorse autoriteiten was het ECON-verslag niet gebaseerd op de veronderstelling dat de analyse van deze gegevens kon volstaan om te bepalen welke economische sectoren geen mededinging ondervinden van ondernemingen uit andere EER-Staten, doch wel op de veronderstelling dat de analyse kon volstaan om te bevestigen of steun aan een bepaalde sector het handelsverkeer daadwerkelijk kan beïnvloeden.


Dans son avis portant sur la demande de l'ancienne direction du Logement de l'administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement, la Commission de la protection de la vie privée avait estimé que l'accès au Registre national à des fins d'étude et de recherche n'était pas justifié et que la communication d'informations, prévue à l'article 5, alinéa 2, b) , de la loi du 8 août 1983, pouvait suffire (cfr. avis n° 14/92 du 9 octobre 1992) à cet effet.

In haar advies betreffende de aanvraag van het toenmalige bestuur Huisvesting van de administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting was de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer de mening toegedaan dat de toegang tot het Rijksregister voor studie- en onderzoeksdoeleinden niet gewettigd was, en dat de mededeling van informatiegegevens, zoals voorzien bij artikel 5, tweede lid, b) , van de wet van 8 augustus 1983, hiervoor kon volstaan (cf. advies nr. 14/92 van 9 oktober 1992).


Le règlement en soi ne pouvait suffire puisque la législation communautaire n'est pas applicable dans les pays tiers.

De verordening op zich is niet voldoende, aangezien communautaire wetgeving in geen enkel derde land toepasselijk is.


Il était donc nécessaire dans le cas où la mise en oeuvre du Traité ne pouvait pas se suffire à lui-même, d'introduire l'ouverture des marchés à travers des mesures communautaires harmonisant les dispositions nationales; le Traité fait même obligation à la Communauté de recherche le niveau d'harmonisation à un haut niveau de protection.

Derhalve was het noodzakelijk de openstelling van de markten in te voeren via communautaire maatregelen ter harmonisatie van de nationale bepalingen, ingeval de inwerkingtreding van het Verdrag op zich niet volstond. Het Verdrag verplicht de Gemeenschap er zelfs toe te streven naar een harmonisatie die een hoog beschermingsniveau biedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait suffire ->

Date index: 2023-03-02
w