Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-nous nous faire » (Français → Néerlandais) :

3. Pouvez-vous nous faire part de ces profils afin d'avoir une idée précise de la capacité éducative, intellectuelle et spirituelle de ces imams?

3. Kunt u meer vertellen over deze profielen, zodat we een beter beeld krijgen van de educatieve, intellectuele en spirituele vaardigheden van deze imams?


Dans ce cadre, pouvez-vous nous faire part de l'agenda de la Conférence interministérielle de l'Intégration sociale ?

Kunt u in dat kader de agenda van de Interministeriële Conferentie Sociale Integratie meedelen?


Elle contribue notamment à hauteur de 7,5 millions d'euros par an au budget de l'UNHCR. 1. Pouvez-vous nous faire un retour sur cette mission au Liban?

Ons land levert meer bepaald een jaarlijkse bijdrage van 7,5 miljoen euro aan het budget van UNHCR. 1. Wat zijn uw beschouwingen over uw missie in Libanon?


1. Pouvez-vous nous faire le point sur l'avancée du projet de convention de pension pour les travailleurs indépendants?

1. Hoe staat het met de vorderingen van het dossier inzake de pensioenovereenkomst voor zelfstandigen?


Pouvez-vous nous faire part de votre opinion à ce sujet? viii) Droits de l'homme: le thème des droits de l'homme reconnus au niveau international n'est pas développé, on ne fait que le citer dans le préambule.

Kan u uw standpunt hierover meedelen? viii) Mensenrechten: De mensenrechten worden niet uitgewerkt, ze worden enkel vernoemd in de preambule.


Avez-vous déjà reçu cette analyse et pouvez-nous nous faire part du contenu de celle-ci ?

Hebt u die analyse al ontvangen en kunt u ons de inhoud ervan meedelen?


Pouvez-vous nous faire état, Madame la Ministre, des mesures concrètes que vous allez mettre en œuvre, à court, moyen et long terme pour assurer la sécurité dans les transports en commun et plus spécifiquement à la STIB?

Welke concrete maatregelen gaat u nemen om op korte, middellange en lange termijn meer veiligheid tot stand te brengen in het openbaar vervoer en in het bijzonder bij de MIVB?


Enfin, pouvez-vous nous faire une estimation du coût annuel pour la Belgique de ces engagements auprès des organisations internationales ?

Kunt u ons een raming geven van de kostprijs van de Belgische verbintenissen tegenover de internationale organisaties ?


Pouvez-vous nous faire part des avancées au niveau européen dans les discussions en cours en vue du Conseil général ?

Kan u ons informeren over de voortgang van de lopende Europese besprekingen met het oog op de algemene Raad ?


Par conséquent, pouvez-vous nous faire part de l'évolution des débats sur ce texte à l'échelon européen et nous communiquer l'opinion du gouvernement ?

Hoe vorderen de debatten over die tekst op Europees niveau en wat is het standpunt van de regering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-nous nous faire ->

Date index: 2023-05-23
w