Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous communiquer si bpost envisage consulter " (Frans → Nederlands) :

4. a) Pouvez-vous communiquer si bpost envisage consulter les autorités communales en vue d'envisager des pistes de solution à la situation décrite ci-dessus? b) Quelles sont les solutions qui pourraient être mises sur la table pour combattre ces désagréments et garantir l'accès au service public pour tous, y compris en milieu rural?

4. a) Is bpost van plan overleg te plegen met het gemeentebestuur teneinde een oplossing te vinden voor de hierboven beschreven situatie? b) Welke oplossingen kunnen er worden aangereikt om iets te doen aan die ontoereikende dienstverlening en ervoor te zorgen dat iedereen - ook op het platteland - toegang heeft tot de openbare dienst?


Pouvez-vous communiquer si vous avez déjà eu des réunions de concertation avec vos homologues régionaux ou d'autres acteurs (provinces) afin de pouvoir envisager des mesures visant à soutenir les agriculteurs?

Heeft u al overleg gepleegd met uw ambtgenoten uit de Gewesten en andere stakeholders (provincies) om steunmaatregelen voor de landbouwers uit te werken?


5. a) Pouvez-vous communiquer si la SNCB Stations envisage une vente du bâtiment? b) Dans quel délai? c) À quel prix?

5. a) Overweegt de directie Stations van de NMBS het gebouw te verkopen? b) Op welke termijn? c) Tegen welke prijs?


1. a) Pouvez-vous confirmer ce constat? b) Pouvez-vous communiquer des chiffres concernant le rôle linguistique du personnel employé par bpost et ce, sur la base des données du personnel relatives aux cinq dernières années?

1. a) Kan u dit bevestigen? b) Kan u cijfergegevens bezorgen betreffende de taalrol van het personeel dat bij bpost tewerkgesteld is, en dat op basis van de personeelsgegevens van de jongste vijf jaar?


Pour plus d’infos vous pouvez consulter le communiqué de presse du SPF Justice du 10 juin 2013.

Voor meer informatie kan u het perscommuniqué van de FOD Justitie van 10 juni 2013 raadplegen.


3. Pouvez-vous communiquer s'il serait envisageable d'accorder aux citoyens vressois et aux autorités communales la possibilité de disposer de l'ensemble des services offerts aux usagers des bureaux de poste ouverts toute la journée, notamment la possibilité d'y déposer des courriers toutes-boîtes?

3. Zou men de inwoners en het gemeentebestuur van Vresse niet dezelfde dienstverlening kunnen bieden als in postkantoren die de hele dag open zijn, met name de mogelijkheid om er huis-aan-huispost af te geven?


2. Pouvez-vous communiquer pour chacune des entreprises publiques (Belgacom, bpost, SNCB-Holding, Infrabel et SNCB, etc) le nombre d'employés domiciliés en Région bruxelloise, en Région flamande et en Région wallonne?

2. Kan u voor elk overheidsbedrijf (Belgacom, bpost, NMBS Holding, Infrabel, NMBS, enzovoort) meedelen hoeveel werknemers er gedomicilieerd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaams Gewest en in het Waals Gewest?


Pouvez-vous communiquer à ce sujet si une formation simplifiée - vu leur expérience - permettant d'accéder au grade d'inspecteur de police serait envisageable?

Kan u in dit verband meedelen of een vereenvoudigde opleiding - gelet op de ervaring - tot inspecteur van politie niet tot de mogelijkheden behoort?


2. Ces fraudes peuvent avoir des ramifications sur le plan international, or nous savons que l'Union européenne propose de simplifier les règles d'immatriculation des véhicules dans un autre pays de l'UE (par exemple pour les personnes qui résident une partie de l'année dans un autre pays de l'UE ou qui conduisent une voiture de société immatriculée dans un pays autre que leur pays d'origine). a) Quels sont les organes de consultation européens au niveau de la mobilité pour la mise en oeuvre de cette nouvelle réglementation européenne? b) Pouvez-vous communiqu ...[+++]

2. Dat soort fraude kan ook buitenlandse vertakkingen hebben. De Europese Unie stelt voor de regels voor de inschrijving van voertuigen in een ander EU-land te vereenvoudigen (bijvoorbeeld voor personen die gedurende een deel van het jaar in een ander EU-land verblijven of die rijden met een firmawagen die ingeschreven is in een ander land dan hun land van oorsprong). a) Wat zijn de Europese adviesinstanties op het stuk van mobiliteit voor de uitvoering van die nieuwe Europese regelgeving? b) Hoe kan men veiligheidsrisico's uitbannen, gelet op de zwakke plekken bij de DIV?


Exemples: un employé communal utilise le registre national pour satisfaire sa curiosité; un policier fait de même en consultant la BNG. a) La CVP constate-t-elle régulièrement des dérives? b) A-t-elle les moyens de faire les vérifications d'usage? c) À quelles sanctions les fonctionnaires qui abusent de leur accès aux banques de données à caractère personnel s'exposent-ils? d) Pouvez-vous nous communiquer des statistiques à cet ég ...[+++]

Ik denk bijvoorbeeld aan een gemeenteambtenaar die puur uit nieuwsgierigheid het Rijksregister raadpleegt, of aan een politieagent die hetzelfde doet met de ANG. a) Stelt de CBPL regelmatig wanpraktijken vast? b) Beschikt ze over middelen om de nodige controles uit te oefenen? c) Welke sancties kunnen er worden getroffen tegen ambtenaren die misbruik maken van hun recht van inzage in gegevensbanken die persoonsgegevens bevatten? d) Kan u ons statistieken daaromtrent bezorgen? e) Kan u ons, met betrekking tot de twee voornoemde voorbeelden, meedelen hoe het onderzoek in samenwerking met het Comité P wordt gevoerd indien er wordt vastgeste ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous communiquer si bpost envisage consulter ->

Date index: 2021-01-02
w