Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?

Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?


2. Pouvez-vous me dire comment ce budget sera déterminé pour cette année 2016 et les années suivantes?

2. Hoe zal dat budget voor 2016 en voor de volgende jaren worden bepaald?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?


1. Pouvez-vous me dire comment ces moyens ont été utilisés, en précisant pour chaque rénovation et projet de restauration :

1. Kan mij meegedeeld worden hoe deze middelen werden besteed, en meer bepaald per renovatie of restauratieproject:


2) Pouvez-vous me dire concrètement qui, depuis 2008, a entrepris des démarches, et lesquelles, pour faire la lumière sur les 331 pièces clairement identifiées dans le rapport de 2008, qui sont revenues de l'Allemagne nazie et dont l'origine est inconnue, et qui ont été dispersées sur quinze musées ?

2) Kunt u zeer concreet meedelen wie sinds 2008 welke stappen heeft ondernomen om de concreet geïdentificeerde 331 stukken uit het rapport van 2008, die vanuit Nazi-Duitsland terugkwamen en waarvan de oorsprong onbekend is en die werden verdeeld over vijftien musea, door te lichten?


2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité do ...[+++]

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd en aansluiting vinden bij die nieuwe dynamiek?


1. Pouvez-vous me dire comment a évolué la vente de Rilatine au cours des dix dernières années, et celle du Concerta depuis sa mise sur le marché ?

1. Kan u mij zeggen hoe de verkoop van Rilatine de laatste 10 jaar, en die van Concerta sinds het op de markt werd gebracht, geëvolueerd is ?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?


Vous avez déclaré, mot pour mot, que nous devrions laisser ceci aux autorités italiennes, or comment pouvez-vous dire cela alors que l’enquête porte justement une éventuelle violation du droit communautaire par les autorités italiennes?

U hebt letterlijk gezegd dat we dit aan de Italiaanse autoriteiten moeten overlaten, maar hoe kunt u dat zeggen wanneer er een onderzoek loopt naar een mogelijke inbreuk op de Gemeenschapsregels door de Italiaanse autoriteiten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement ->

Date index: 2022-11-16
w