Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous me dire comment vous avez » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?

Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?


2. Pouvez-vous me dire comment ce budget sera déterminé pour cette année 2016 et les années suivantes?

2. Hoe zal dat budget voor 2016 en voor de volgende jaren worden bepaald?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?


1. Pouvez-vous me dire comment ces moyens ont été utilisés, en précisant pour chaque rénovation et projet de restauration :

1. Kan mij meegedeeld worden hoe deze middelen werden besteed, en meer bepaald per renovatie of restauratieproject:


2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité do ...[+++]

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd en aansluiting vinden bij die nieuwe dynamiek?


Pouvez-vous nous dire comment la Commission entend agir pour convaincre le gouvernement de retirer ces actes et de veiller au respect de la liberté d’association, pilier fondamental de la démocratie?

Kunt u ons vertellen hoe de Commissie de Israëlische regering ertoe hoopt te bewegen deze wetsontwerpen in te trekken en de vrijheid van vereniging te respecteren, een van de pijlers van de democratie?


Madame Ashton, pouvez-vous me dire si vous avez signalé au Canada qu’il est inacceptable pour ce pays de reporter jusqu’à 2013 le durcissement de cette loi d’asile généreuse, qui laisse la porte ouverte à l’abus, et qu’il doit modifier cette loi dès que possible compte tenu des valeurs partagées et des bonnes relations économiques qu’il entretient avec l’Union européenne, et dont les termes doivent figurer dans le nouvel accord commercial?

Mevrouw Ashton, kunt u mij zeggen of u Canada erop gewezen heeft dat het onacceptabel is dat het zijn gulle en tot misbruik aanzettende asielwet pas in 2013 beoogt aan te scherpen en dat het deze wet zo snel mogelijk dient te wijzigen, mede met het oog op de in de nieuwe economische overeenkomst genoemde gedeelde waarden en goede economische betrekkingen met de Europese Unie en de bijbehorende, eveneens in de overeenkomst neer te leggen regels en voorwaarden daarvoor?


1. Pouvez-vous me dire comment a évolué la vente de Rilatine au cours des dix dernières années, et celle du Concerta depuis sa mise sur le marché ?

1. Kan u mij zeggen hoe de verkoop van Rilatine de laatste 10 jaar, en die van Concerta sinds het op de markt werd gebracht, geëvolueerd is ?


1. Pouvez-vous me dire si vous avez demandé à l'association Bruxelles 2000 un justificatif des dépenses ?

1. Hebt u Brussel 2000 gevraagd de gemaakte kosten te verantwoorden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous me dire comment vous avez ->

Date index: 2024-04-13
w