Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous dire quel pourcentage » (Français → Néerlandais) :

2. Pouvez-vous nous dire quel pourcentage des 14.000 licences acquises a été effectivement installé sur les ordinateurs des policiers?

2. Hoeveel procent van de 14.000 aangekochte licenties werd er werkelijk op de computers van de politie geïnstalleerd?


6) Pouvez-vous me dire quel pourcentage de chacune des trois catégories de faits de violence contre des handicapés a été déclaré ?

6) Kunt u meedelen hoeveel percent van elk van de drie categorieën gewelddaden tegen gehandicapten werd aangegeven?


3. Pouvez-vous indiquer dans quel pourcentage de cas il a été possible de joindre effectivement par téléphone la personne redevable?

3. Kunt u verklaren in hoeveel percent van de situaties het lukte om iemand met een belastingschuld aan de telefoon te krijgen?


2. Pouvez-vous également dire quels types d'informations la Sûreté militaire a reçu d'André Moyen et ce qu'elle en a fait?

2. Welke informatie kreeg de militaire veiligheidsdienst van André Moyen en wat heeft de ADIV ermee aangevangen?


Dans l'affirmative, pouvez-vous me dire quel est le pourcentage concret de musique flamande diffusée à la VRT, de quels genres de musique il s'agit, à quels moments la musique flamande est diffusée, etc. ?

Zo ja, kan u concreet zeggen hoeveel procent Vlaamse muziek op de VRT wordt gespeeld, welke genres het betreft, op welke tijdstippen de Vlaamse muziek wordt uitgezonden en dergelijke meer ?


Néanmoins, vu l'importance du dossier, pouvez-vous me dire quels sont les éléments dont vous pouvez déjà nous informer ?

Gelet op het belang van het dossier zou ik u toch willen vragen over welke elementen u al beschikt om ons te informeren.


8. a) Pouvez-vous nous donner plus de précisions quant à ce plan d'investissement européen? b) La Belgique y participe-t-elle? c) Si oui, de quelle manière? d) Pouvez-vous nous dire si au-delà des secteurs clés cités ci-dessus, la cyberdéfense institutionnelle (visant la protection des gouvernements, départements d'État et des entreprises publiques stratégiques de défense) fait également l'objet d'une coordination au niveau européen? e) Est-elle repris ...[+++]

8. a) Kunt u dat Europese investeringsplan nader toelichten? b) Neemt België daaraan deel? c) Zo ja, hoe? d) Zal er naast de bovengenoemde sleutelsectoren op Europees niveau ook in een coördinatie voor de institutionele cyberdefensie (voor de bescherming van regeringen, overheidsadministraties en strategische overheidsbedrijven in de defensiesector) voorzien worden? e) Is die coördinatie in het investeringsplan opgenomen? f) Zo neen, wordt dat in overweging genomen of blijft de nationale soevereiniteit ter zake de norm?


2. a) Pouvez-vous nous dire si votre plan anti-fraude reprend déjà certaines de ces recommandations ? b) Dans l'affirmative, quelles mesures avancez-vous et quel en seraient les délais d'application ?

2. a) Kan u zeggen of u enkele aanbevelingen al meeneemt in het nieuwe fraudeplan? b) Zo ja, welke maatregelen stelt u dan voorop en wat is de timing hiervan?


Dans les villes où des quartiers se sont transformés en ghettos ethniques et où les agents de proximité n'osent pas s'aventurer, pouvez-vous nous dire le pourcentage de jeunes délinquants - à Bruxelles par exemple - qui, de 1999 à 2001, proviennent de ces ghettos ethniques ?

Hoeveel procent van de jonge delinquenten kwam in de periode 1999-2001 uit wijken die etnische getto's zijn geworden en waar wijkagenten zich niet langer wagen?


Enfin, pouvez-vous nous dire quels efforts entreprend la Belgique en faveur de l'adoption d'une directive-cadre sur les services d'intérêt général ?

Welke inspanningen doet België voor de aanneming van een kaderrichtlijn over de diensten van algemeen belang?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous dire quel pourcentage ->

Date index: 2022-10-30
w