Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous indiquer si des affaires de rapts parentaux concernant » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pouvez-vous nous indiquer si des affaires de rapts parentaux concernant des parents belges sont toujours en cours actuellement? b) Quels sont les pays où les enfants sont retenus?

1. a) Zijn er thans nog zaken hangende van kinderontvoeringen waarbij Belgische ouders betrokken zijn? b) In welke landen worden de kinderen vastgehouden?


Pouvez-vous indiquer l'évolution du nombre de rapts parentaux internationaux en Belgique depuis la création de ce point de contact en 2005?

Hoe is het aantal internationale kinderontvoeringen in België sinds de oprichting van het Federaal Aanspreekpunt in 2005 geëvolueerd?


6) Pouvez-vous nous indiquer le nombre de personnes qui ont déjà été impliquées dans cette fraude concernant les billets au cours de ces trois dernières années ?

6) Kan de bevoegde minister aangeven hoeveel daders van deze ticketfraude reeds werden gevat en dit respectievelijk wat betreft de drie laatste jaren?


Pouvez-vous indiquer combien de retraits/refus concernent les services du SPF Affaires étrangères?

Hoeveel van die beslissingen tot intrekking/weigering hebben er betrekking op de diensten van de FOD Buitenlandse Zaken?


– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne les déclarations d’utilité, pouvez-vous m’indiquer si, dans le vote relatif aux trois prochains rapports sur le lait, les éleveurs laitiers parmi nous doivent déclarer une utilité et s’abstenir de voter?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u mij met betrekking tot belangenverklaringen uitleggen of bij de stemming over de drie volgende verslagen over melkquota de melkveehouders onder ons moeten verklaren dat zij een belang hebben en zich van stemming onthouden?


– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne les déclarations d’utilité, pouvez-vous m’indiquer si, dans le vote relatif aux trois prochains rapports sur le lait, les éleveurs laitiers parmi nous doivent déclarer une utilité et s’abstenir de voter?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u mij met betrekking tot belangenverklaringen uitleggen of bij de stemming over de drie volgende verslagen over melkquota de melkveehouders onder ons moeten verklaren dat zij een belang hebben en zich van stemming onthouden?


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été claireme ...[+++]

De Commissie economische en monetaire zaken heeft een heel belangrijke hoorzitting gehouden, waarin we van zowel dealers als vertegenwoordigers van consumenten hebben gehoord welke zeer reële zorgen zij hebben. Zij vrezen namelijk dat de waarborgen die in 2002 zijn ingevoerd om concurrentie in de verkoopmarkt te waarborgen – waarvan er vele, moet ik zeggen, zijn ingevoerd in antwoord op de zorgen die door dit Parlement naar voren waren gebracht – eenvoudigweg zijn weggevaagd door wat, in onze ogen, lijkt op nogal buitensporige ijver van uw kant om zaken te vereenvoudigen en het leven voor uzelf, als beheerder, eenvoudiger te maken.


1. a) Pouvez-vous confirmer ces informations parues? b) Le cas échéant, pouvez-vous nous indiquer combien de mineurs sont concernés?

1. a) Kunt u die gepubliceerde informatie bevestigen? b) Graag vernam ik over hoeveel minderjarigen het desgevallend gaat.


1. a) Disposez-vous d'informations complémentaires concernant la mort présumée de Tahir Yuldashev? b) Pouvez-vous nous indiquer le nombre de combattants étrangers membres d'Al Qaïda combattent au Pakistan?

1. a) Beschikt u over bijkomende informatie met betrekking tot de vermeende dood van Tahir Yuldashev? b) Hoeveel buitenlandse strijders vechten voor Al-Qaeda in Pakistan?


Pouvez-vous nous indiquer, M. le ministre, si depuis les premières mises en garde concernant la crise alimentaire qui date de l'automne 2004, la Belgique a non seulement attiré l'attention de l'UNICEF mais aussi interrogé l'agence des Nations unies à ce sujet ?

Heeft België, bij de eerste tekenen van een voedselcrisis in de herfst van 2004, niet alleen UNICEF, maar ook het Agentschap van de Verenigde Naties daarop geattendeerd?


w