Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent » (Français → Néerlandais) :

3. a) Pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent de mentionner la notion de micro-entreprise? b) Si tel avait été le cas, le montant de base de l'exonération fiscale aurait-il été supérieur? c) L'extension des mesures aux micro-entreprises sera-t-elle ou pourrait-elle être envisagée à l'avenir ?

3. a) Kan u zeggen waarom er in dit onderdeel geen verwijzing wordt gemaakt naar het begrip microvennootschap? b) Indien er wel een verwijzing zou gemaakt zijn, zou in dat geval het basisbedrag van de vrijstelling hoger hebben gelegen? c) Kan of zou dit nog worden voorzien in de toekomst?


En d'autres termes, combien de postes ont été créés par rapport à la situation qui prévalait respectivement en 2009/2008 et en 2003, lors du lancement du système? e) P. 30: Combien de cabinets de médecins généralistes satisfont aux deux conditions imposées pour bénéficier de l'intervention de 1 500 euros? f) P. 31: Où en sont les mesures envisagées par la Commission nationale médico-mutualiste (CNMM) en vue d'augmenter la transparence des montants dus par les patients aux spécialistes? g) Pouvez-vous préciser le taux de ...[+++]

Met andere woorden: hoeveel posten zijn er bijgekomen in vergelijking met 2009/2008 en in vergelijking met de opstart in 2003? e) P. 30: hoeveel huisartspraktijken voldoen aan de twee gestelde voorwaarden, om de 1.500 euro ondersteuning te krijgen? f) P. 31: hoever staat het met de maatregelen die de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen (NCGZ) gaat nemen ter verhoging van de transparantie in verband met de bedragen ten laste van patiënten bij specialisten? g) Kan er per specialisme en per arrondissement meer informatie gegeven worden over de conventiegraad van specialisten? h) Naar welke specifieke projecten/experimenten in verb ...[+++]


1. Pouvez-vous préciser pourquoi, dans la mesure où grâce à son occupation, le chômeur ne perd pas contact avec le marché du travail, dans la mesure où des passerelles vers l'emploi régulier sont désormais prévues et dans la mesure où l'on envisage de développer un dispositif de création d'emplois convenables dans les services de proximité par l'intermédiaire des ALE, continuer à réserver la possibilité d'inscription auprès d'une ALE aux «chômeurs de longue durée» et pourquoi ne pas, au contraire, restaurer la liberté des chômeurs, quelle que soit la durée de leur chômage, de s'y inscrire?

1. Waarom kunnen uitsluitend «langdurig werklozen» zich bij een PWA inschrijven, aangezien werklozen door een activiteit het contact met de arbeidsmarkt niet verliezen, er nu overstapmogelijkheden naar regelmatig werk bestaan en maatregelen worden overwogen om via de PWA's in de buurtdiensten passende werkgelegenheid te creëren? Waarom zouden de werklozen, ongeacht hun werkloosheidsduur, zich niet opnieuw vrij bij een PWA kunnen inschrijven?


Si oui, quels furent les immeubles pris en considération pour la location, quels étaient les avantages et inconvénients, et dans quelles mesures les conditions financières présentées sont-elles plus avantageuses actuellement? c) L'immeuble est-il équipé de parkings, pouvant satisfaire à la demande de l'ensemble du personnel et à la demande des visiteurs éventuels? d) Pourquoi avoir choisi un bail type 3-6-9, cela présentait-il un avantage déterminant dans la question de la détermination du prix, ou s'agit-il d'une option faite à raison de considérants d'éventuels changements possibles? e) Pouvez-vous préciser si, relativement au contrat de location type 3-6-9, des règles particulières ont été aménagées dans la convention?

Werd eerst niet wat rondgekeken op de markt? Zo ja, welke andere gebouwen kwamen nog in aanmerking, wat waren daarvan de voor- en nadelen, en in hoeverre worden nu gunstiger financiële condities aangeboden? c) Biedt het gebouw voldoende parkeerplaatsen voor al het personeel en eventuele bezoekers? d) Waarom werd gekozen voor een huurovereenkomst van het type 3-6-9?


4. a) Quelles mesures pourraient être prises afin de recruter suffisamment de personnel néerlandophone des niveaux A et B? b) Pourquoi est-il si difficile de recruter ce type de personnel? Pouvez-vous nous en indiquer la raison précise?

4. a) Welke maatregelen kunnen genomen worden om voldoende Nederlandstalige personeelsleden van niveau A en B te rekruteren? b) Wat is precies de oorzaak van het feit dat er moeilijk dergelijke personeelsleden kunnen aangeworven worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent ->

Date index: 2024-08-18
w