Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous préciser quand cette situation sera réglée » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous préciser quand cette situation sera réglée en 2016?

Kan u zeggen wanneer in 2016 dit afgerond zal zijn?


2. Pouvez-vous également présenter l'occupation actuelle, par degré hiérarchique, du cadre linguistique et préciser quand ce cadre sera revu?

2. Kan tevens worden meegedeeld, per trap van de hiërarchie, wat het huidige taalkader is en wanneer dit afloopt?


2) Dans l'affirmative, pouvez-vous me préciser quand celle-ci sera effective ?

2) Zo ja, wanneer zal hij van kracht zijn?


2. Dans l'affirmative, pouvez-vous préciser pour quand sont attendus les résultats de cette étude et quel en est le coût?

2. Zo ja, tegen wanneer worden de resultaten van die studie ingewacht en welk prijskaartje hangt eraan?


5. Pouvez-vous dire pour quand cette problématique sera résolue?

5. Kunt u aangeven wanneer dit probleem opgelost zal zijn?


4. Pouvez-vous communiquer quand et comment vous envisagez de régler cette situation plutôt délicate pour les utilisateurs qui souhaitent prendre un train après 22h et doivent absolument se munir d'un titre de transport?

4. Deze situatie is behoorlijk vervelend voor reizigers die na 22 uur de trein willen nemen en absoluut een vervoersbewijs moeten kopen. Hoe en wanneer zal u dit in orde brengen?


3) Pouvez-vous indiquer concrètement quand le Centre belge des méthodes alternatives à l'expérimentation animale sera fonctionnel et pouvez-vous préciser le nombre de personnes qui y seront occupées, ce qu'elles feront et avec quel budget ?

3) Kan u zeer concreet aangeven wanneer het Belgisch Centrum voor alternatieven voor dierproeven van start gaat en kan u zeer gedetailleerd toelichten hoeveel mensen met welk budget wat gaan doen?


Je me demande dès lors quand cette affaire sera réglée si la situation des indépendants est calquée sur celle des employés.

Ik vraag mij dan ook af wanneer deze zaak geregeld zal zijn als de situatie van de zelfstandigen wordt afgestemd op die van de werknemers.


Pouvez-vous me confirmer cette information et préciser le mandat qui sera donné à cette personne dans le cadre de la médiation envisagée ?

Is die informatie correct en wat is het precieze mandaat van die persoon in het kader van die bemiddelingsopdracht?


Pouvez-vous nous informer des conclusions de la réunion d'hier et, notamment, nous préciser qui détiendra le pouvoir décisionnel et quand cette union bancaire sera opérationnelle ?

Kan de minister ons de conclusies van gisteren meedelen? Kan hij in het bijzonder meedelen wie de beslissingsmacht zal hebben en wanneer die bankenunie operationeel zal zijn?


w