(26) il y a des aires viticoles dont la production n'est pas adaptée à la demande; pour stimuler l'adaptation du secteur dans son ensemble, il convient d'encourager l'abandon définitif de superficies viticoles dans lesdites aires; dès lors, il y a lieu d'accorder une prime à cet effet; il convient de confier aux États membres la gestion de cette prime, dans un cadre communautaire et sous réserve des contrôles néce
ssaires, de façon à mieux cibler la prime sur les régions concernées; par conséquent, les États membre
s doivent notamment pouvoir désigner ...[+++]les régions concernées et moduler le montant de la prime sur la base de critères objectifs et dans le respect d'un plafond général; (26) Overwegende dat er gebieden zijn waar de productie niet op de vraag is afgestemd; dat om een betere afstemming in de sector als geheel te bevorderen, de definitieve stopzetting van de wijnbouw in dergelijke gebieden dient te worden aangemoedigd; dat daartoe een premie dient te worden toegekend; dat hen aan de lidstaten dient te worden overgelaten om deze premieregeling te beheren binnen een communautair raam en mits de nodige controles worden verricht, teneinde de premie beter op de betrokken gebieden te kunnen richten; dat zij daarom met name de
betrokken gebieden zouden moeten kunnen aanwijzen en de hoogte van de premies zoude
...[+++]n moeten kunnen bepalen aan de hand van objectieve criteria en binnen een algemeen steunplafond;