Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir contribuer pleinement " (Frans → Nederlands) :

Certains contribuables avec charge de famille ont même obtenu un remboursement, leurs revenus étant trop faibles pour pouvoir bénéficier pleinement de l'avantage des quotités exemptées d'impôt pour enfants à charge.

Een aantal mensen, gezinnen, kreeg zelfs geld terug omdat hun inkomsten te laag waren om de belastingvrije sommen voor kinderen ten laste helemaal te benutten.


L'intervenant souscrit volontiers à la motivation avancée par M. Mahoux, à savoir que la Cour constitutionnelle doit pouvoir jouer pleinement son rôle, mais l'amendement de ce dernier n'y contribue pas, que du contraire.

Interveniënt treedt de motivering van de heer Mahoux graag bij, met name dat het Grondwettelijk Hof zijn rol ten volle moet kunnen spelen, maar zijn amendement draagt daar niet toe bij, integendeel.


L'intervenant souscrit volontiers à la motivation avancée par M. Mahoux, à savoir que la Cour constitutionnelle doit pouvoir jouer pleinement son rôle, mais l'amendement de ce dernier n'y contribue pas, que du contraire.

Interveniënt treedt de motivering van de heer Mahoux graag bij, met name dat het Grondwettelijk Hof zijn rol ten volle moet kunnen spelen, maar zijn amendement draagt daar niet toe bij, integendeel.


Les migrants doivent pouvoir exploiter pleinement leur potentiel dans un environnement où leurs droits fondamentaux sont respectés et où ils peuvent contribuer à la prospérité de nos sociétés.

Migranten moeten hun talenten ten volle kunnen ontwikkelen in een omgeving waar hun grondrechten worden geëerbiedigd en waar zij een bijdrage kunnen leveren aan de welvaart van onze samenlevingen.


(20 ter) Pour pouvoir atteindre pleinement ses objectifs, l'Agence devrait servir de point de liaison avec les organismes concernés, notamment ceux traitant de la cybercriminalité, comme Europol, et les autorités chargées du respect de la vie privée, pour échanger savoir-faire et bonnes pratiques ainsi que pour fournir des conseils sur les aspects liés à la sécurité des réseaux et de l'information susceptibles d'avoir une incidence sur leurs activités, le but étant de créer des synergies entre les efforts de ces organismes et ceux déployés par l'Agence pour contribuer à l'améli ...[+++]

(20 ter) Om te zorgen dat het zijn doelstellingen volledig kan verwezenlijken, moet het Agentschap zich in verbinding stellen met relevante organen, onder meer die welke zich bezighouden met cybercriminaliteit, zoals Europol, en privacybeschermingsautoriteiten, teneinde kennis en beste praktijken uit te wisselen en advies te verlenen over netwerk- en informatiebeveiligingsaspecten die van invloed kunnen zijn op hun werkzaamheden, opdat er synergie ontstaat tussen hun inspanningen en die van het Agentschap om geavanceerde netwerk- en informatiebeveiliging te bevorderen.


L'intervenant estime pouvoir toujours soutenir pleinement cette décision, à laquelle il a contribué à l'époque en tant que membre de la direction du SCK-CEN.

Spreker denkt dat hij nog altijd volledig achter die beslissing kan staan die hij toen als lid van de SCK-directie mee gestimuleerd heeft.


L'intervenant estime pouvoir toujours soutenir pleinement cette décision, à laquelle il a contribué à l'époque en tant que membre de la direction du SCK-CEN.

Spreker denkt dat hij nog altijd volledig achter die beslissing kan staan die hij toen als lid van de SCK-directie mee gestimuleerd heeft.


39. souligne qu'il est nécessaire que l'Union s'engage davantage dans la région de la mer Noire pour pouvoir contribuer à résoudre certains des conflits non réglés et renforcer la coopération entre les pays de la région; estime qu'une coopération régionale accrue dans la région de la mer Noire devrait constituer une des priorités essentielles de la PEV ainsi que des différentes initiatives régionales lancées par l'Union; escompte la poursuite de la mise en œuvre de la synergie de la mer Noire; demande une coopération renforcée avec la Turquie dans la mer Noire, compte tenu de son importance stratégique et du futur rôle qu'elle pourrai ...[+++]

39. benadrukt dat er een grotere betrokkenheid van de EU bij het Zwarte Zeegebied nodig is om enkele van de lopende conflicten te helpen oplossen en de samenwerking tussen de landen in het gebied te verbeteren; is van mening dat betere regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied één van de topprioriteiten moet zijn voor het ENP en bij de diverse regionale initiatieven die de EU heeft genomen; hoopt op een verdere tenuitvoerlegging van de Zwarte Zeesynergie en dringt aan op een nauwere samenwerking met Turkije in de Zwarte Zee, ge ...[+++]


22. considère que les transferts de connaissance entre les universités innovantes en matière de technologie, les centres de recherche et les pouvoirs adjudicateurs contribuent pleinement à la réussite des achats publics avant commercialisation;

22. is van mening dat kennisoverdracht tussen technologisch innovatieve universiteiten, onderzoekscentra en aanbestedende diensten een wezenlijk onderdeel vormt van het welslagen van precommerciële inkoop;


3. pour pouvoir contribuer à la réalisation des objectifs de Lisbonne en matière d'emploi, les jeunes doivent être pleinement intégrés dans la société et, par conséquent:

3. met het oog op de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen op het gebied van de werkgelegenheid jongeren volledig in de samenleving moeten worden geïntegreerd en derhalve:


w