Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Empoisonnement
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir politique
Pouvoirs d'exécution
Pouvoirs de police
Pouvoirs exécutoires
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Répondre aux exigences des pouvoirs publics
Se doter d'une capacité propre
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
Tester le pouvoir absorbant
électrocution

Vertaling van "pouvoir doter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pouvoir politique [ commandement politique ]

politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

natuurlijke zuiveringscapaciteit | zelfreinigend vermogen


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]






se doter d'une capacité propre

vergroten van de eigen capaciteiten


pouvoirs de police | pouvoirs d'exécution | pouvoirs exécutoires

bevoegdheden tot handhaving van de bepalingen




répondre aux exigences des pouvoirs publics

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour pouvoir doter ce principe d'une force contraignante, il faut vérifier si la législation élaborée est conforme au nouvel article 76 de la Constitution quant au fond.

Om dat principe afdwingbaar te maken moet de totstandgekomen wetgeving kunnen worden getoetst aan de inhoud van het nieuwe artikel 76 van de Grondwet.


Dans un souci de sécurité juridique, l'objectif de l'amendement est de répondre à cette préoccupation et de pouvoir doter ainsi les entreprises belges d'un instrument efficace pour assurer leur continuité et ce, à la lumière de ce qui existe aux Pays-Bas.

Met het oog op rechtszekerheid strekt het amendement ertoe daaraan tegemoet te komen en de Belgische bedrijven, naar het voorbeeld van de Nederlandse regeling, een doeltreffend instrument te bieden om hun continuïteit te waarborgen.


Sur ce point, le rapport contient des recommandations visant à octroyer davantage de moyens au secrétariat et à prévoir un secrétaire général supplémentaire compétent spécifiquement pour la sécurité ainsi que du personnel supplémentaire, mais il plaide aussi en faveur d'une opération de nettoyage prévoyant le départ d'un seul coup de certaines personnes susceptibles de bénéficier de la prépension afin de pouvoir doter le secrétariat de personnel plus compétent.

Het rapport bevat op dit punt aanbevelingen om het secretariaat meer middelen te geven, een extra secretaris-generaal specifiek bevoegd voor veiligheid, en extra personeel, maar het pleit ook voor een grote schoonmaak waarbij in één klap een aantal mensen die nu ongeveer met brugpensioen kunnen gaan, zouden vertrekken om het secretariaat beter en met competentere mensen te bestaffen.


Le savoir-faire à réunir pour pouvoir doter un tel service d'un personnel ad hoc rend une telle recommandation totalement illusoire.

De know how die moet worden bijeengebracht om een dergelijke dienst te bestaffen maakt dat een dergelijke aanbeveling volstrekt illusoir is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un souci de sécurité juridique, l'objectif de l'amendement est de répondre à cette préoccupation et de pouvoir doter ainsi les entreprises belges d'un instrument efficace pour assurer leur continuité et ce, à la lumière de ce qui existe aux Pays-Bas.

Met het oog op rechtszekerheid strekt het amendement ertoe daaraan tegemoet te komen en de Belgische bedrijven, naar het voorbeeld van de Nederlandse regeling, een doeltreffend instrument te bieden om hun continuïteit te waarborgen.


Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment de doter la puissance publique de pouvoirs d'injonction et de sanction à l'égard de ceux qui ne respectent pas les obligations qui leurs sont imposées en vue d'assurer l'existence, la suffisance et la disponibilité des provisions nucléaires.

In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva stelde NIRAS onder meer dat de overheid over de bevoegdheid tot injunctie en tot het nemen van sancties dient te beschikken ten aanzien van die producenten die de hun opgelegde verplichtingen om het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de nucleaire provisies te waarborgen, niet nakomen.


Au contraire, il doit être compris comme faisant partie d’un ensemble de règles qui visent à doter les autorités nationales compétentes et l’AEMF de pouvoirs d’intervention pour faire face à des évolutions défavorables menaçant la stabilité financière au sein de l’Union et la confiance des marchés.

Dit artikel moet integendeel aldus worden opgevat dat het deel uitmaakt van een geheel van regels die ertoe strekken, de bevoegde nationale autoriteiten en ESMA interventiebevoegdheden te verlenen om het hoofd te bieden aan ongunstige ontwikkelingen die de financiële stabiliteit in de Unie en het vertrouwen van de markten bedreigen.


Nous devons doter nos pouvoirs publics d'instruments qui leur permettent de réagir de manière appropriée aux futures crises bancaires.

Wij moeten de autoriteiten toerusten om toekomstige bankcrises bevredigend aan te pakken.


Dans la phase finale de la Conférence, certains Etats membres ont déposé une proposition de modification du Traité visant à doter la Commission de pouvoirs plus incisifs en matière de violations flagrantes des règles communes dans le domaine du marché intérieur, mais cette démarche n'a pas aboutie.

In de eindfase van de conferentie hebben bepaalde lidstaten een voorstel tot wijziging van het Verdrag ingediend dat erop was gericht de Commissie grotere bevoegdheden te geven ten aanzien van flagrante schendingen van de gemeenschappelijke voorschriften inzake de interne markt.


- Une majorité de membres ont estimé que l'Union devrait se doter de la personnalité juridique internationale afin de pouvoir conclure des accords internationaux dans le domaine des titres V et VI concernant la PESC et la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures.

- Een meerderheid van de leden zou het dienstig achten dat de Unie een internationale rechtspersoonlijkheid wordt, zodat zij internationale overeenkomsten kan sluiten voor de materies van de titels V en VI betreffende het GBVB en justitie en binnenlandse zaken.


w