Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empoisonnement
Fusillade
Le pouvoir judiciaire
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir de juridiction
Pouvoir judiciaire
Pouvoir juridictionnel
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «pouvoir judiciaire joue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]

rechterlijke macht


le pouvoir judiciaire est exercé par les cours et tribunaux

de rechterlijke macht wordt uitgeoefend door de hoven en rechtbanken








Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'obligation inscrite dans cet article selon laquelle un des membres du pouvoir judiciaire joue un rôle crucial dans l'élaboration de la politique de l'Institut constitue une garantie supplémentaire pour l'autonomie du pouvoir judiciaire; le directeur adjoint à la tête de la division « magistrats » doit être un magistrat de l'ordre judiciaire.

Een bijkomende garantie voor de autonomie van de rechterlijke macht is de in dit artikel opgenomen verplichting dat één van haar leden een cruciale rol speelt bij de bepaling van het beleid van het Instituut; de adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten », moet een magistraat van de rechterlijke orde moet zijn.


L'obligation inscrite dans cet article selon laquelle un des membres du pouvoir judiciaire joue un rôle crucial dans l'élaboration de la politique de l'Institut constitue une garantie supplémentaire pour l'autonomie du pouvoir judiciaire; le directeur adjoint à la tête de la division « magistrats » doit être un magistrat de l'ordre judiciaire.

Een bijkomende garantie voor de autonomie van de rechterlijke macht is de in dit artikel opgenomen verplichting dat één van haar leden een cruciale rol speelt bij de bepaling van het beleid van het Instituut; de adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten », moet een magistraat van de rechterlijke orde moet zijn.


Eu égard au fait que d'un point de vue institutionnel, la répercussion du droit international, y compris du droit de l'Union Européenne, joue aussi un rôle complexe dans la répartition des compétences entre le pouvoir judiciaire et la Cour constitutionnelle, il est utile de rappeler quelques principes généraux de la répartition des pouvoirs entre les diverses institutions.

Gelet op het feit dat, institutioneel gezien, de doorwerking van internationaal recht met inbegrip van het recht van de Europese Unie ook een complexe rol speelt in de bevoegdheidsverdeling tussen de rechterlijke macht en het Grondwettelijk Hof, is het daarom nuttig een aantal algemene krachtlijnen van de machtsverdeling tussen de diverse instellingen in herinnering te brengen.


Eu égard au fait que d'un point de vue institutionnel, la répercussion du droit international, y compris du droit de l'Union Européenne, joue aussi un rôle complexe dans la répartition des compétences entre le pouvoir judiciaire et la Cour constitutionnelle, il est utile de rappeler quelques principes généraux de la répartition des pouvoirs entre les diverses institutions.

Gelet op het feit dat, institutioneel gezien, de doorwerking van internationaal recht met inbegrip van het recht van de Europese Unie ook een complexe rol speelt in de bevoegdheidsverdeling tussen de rechterlijke macht en het Grondwettelijk Hof, is het daarom nuttig een aantal algemene krachtlijnen van de machtsverdeling tussen de diverse instellingen in herinnering te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire royal à la réforme du Code pénal, R. Legros, proposa en 1985 que soit instauré un « tribunal d'application », en faisant notamment la réflexion suivante: « Ce qu'il faut souligner et ne jamais perdre de vue, c'est que la peine d'abord fixée par le juge, devient, dans le droit pénal moderne, et de plus en plus, susceptible d'adaptations diverses, l'occasion d'un traitement adéquat en vue de la réinsertion sociale; dès lors la liberté de l'homme se joue à différents stades et avec une intensité diverse mais il s'agit toujours de liberté dont le respect et la protection sont confiées principalement au ...[+++]

De koninklijke commissaris voor de hervorming van het Strafwetboek, R. Legros, stelde in 1985 de oprichting van een « executierechtbank » voor onder meer met de volgende bedenking : « Wat moet worden onderstreept en nooit uit het oog verloren is dat de straf, die eerst door de rechter is vastgesteld, in het moderne strafrecht meer en meer vatbaar is voor diverse aanpassingen, de gelegenheid wordt voor een passende behandeling met het oog op wederinpassing in de maatschappij en dat de vrijheid van de mens aldus op het spel staat in verschillende stadia en met diverse intensiteit; maar het gaat altijd om vrijheid waarvan de eerbiediging en de bescherming in hoofdzaak aan de rechterlijke macht is ...[+++]


37. est gravement préoccupé par le rôle que la criminalité organisée du Kosovo joue dans diverses activités criminelles de la région, impliquant le trafic de drogue et la traite d'êtres humains; constate que la capacité de la police et du pouvoir judiciaire de lutter contre la criminalité organisée en reste à un stade précoce de développement; invite les autorités du Kosovo à prendre des mesures immédiates pour améliorer cette capacité; les invite aussi à améliorer la qualité et la transparence du processus législatif afin de doter ...[+++]

37. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de transparantie van het wetgevingsproces te vergroten om Kosovo een gedegen rechtskader te bieden en het vertrouwen in het rechtssysteem te vergroten;


37. est gravement préoccupé par le rôle que la criminalité organisée du Kosovo joue dans diverses activités criminelles de la région, impliquant le trafic de drogue et la traite d'êtres humains; constate que la capacité de la police et du pouvoir judiciaire de lutter contre la criminalité organisée en reste à un stade précoce de développement; invite les autorités du Kosovo à prendre des mesures immédiates pour améliorer cette capacité; les invite aussi à améliorer la qualité et la transparence du processus législatif afin de doter ...[+++]

37. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de transparantie van het wetgevingsproces te vergroten om Kosovo een gedegen rechtskader te bieden en het vertrouwen in het rechtssysteem te vergroten;


33. est gravement préoccupé par le rôle que la criminalité organisée du Kosovo joue dans diverses activités criminelles de la région, impliquant le trafic de drogue et la traite d'êtres humains; constate que la capacité de la police et du pouvoir judiciaire de lutter contre la criminalité organisée en reste à un stade précoce de développement; invite les autorités du Kosovo à prendre des mesures immédiates pour améliorer cette capacité; les invite aussi à améliorer la qualité et la transparence du processus législatif afin de doter ...[+++]

33. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de transparantie van het wetgevingsproces te vergroten om Kosovo een gedegen rechtskader te bieden en het vertrouwen in het rechtssysteem te vergroten;


Les valeurs fondamentales de l’Europe, notamment la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'indépendance du pouvoir judiciaire et la lutte contre la corruption, qui sont les fondements sur lesquels se sont construits la PEV et le partenariat oriental, doivent être le principal critère d'évaluation du rôle joué par nos partenaires orientaux.

Fundamentele Europese waarden, waaronder democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, onafhankelijke rechterlijke macht en bestrijding van corruptie, vormen de basis waar het ENB op rust en deze waarden moeten de belangrijkste maatstaf zijn bij de beoordeling van de rol van de oostelijke partners.


8. souligne que le pouvoir judiciaire des États membres joue un rôle fondamental dans le processus de mise en œuvre des droits de l'homme; exhorte les États à mettre en place un régime de formation permanente des juges nationaux en matière de systèmes de protection des droits fondamentaux;

8. benadrukt dat voor de rechterlijke macht in de lidstaten een essentiële rol is weggelegd in de handhaving van de mensenrechten; verzoekt de lidstaten een systeem in te voeren om nationale rechters bij te scholen over de systemen ter bescherming van de grondrechten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir judiciaire joue ->

Date index: 2024-02-18
w