Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Empoisonnement
FPR
Franc rwandais
Front patriotique rwandais
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir politique
Qu'ils soient permanents ou temporaires
RWF
Répondre aux exigences des pouvoirs publics
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
Tester le pouvoir absorbant
électrocution

Vertaling van "pouvoir rwandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pouvoir politique [ commandement politique ]

politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

natuurlijke zuiveringscapaciteit | zelfreinigend vermogen




Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]




Front patriotique rwandais | FPR [Abbr.]

Rwandees Patriottisch Front | RPF [Abbr.]






répondre aux exigences des pouvoirs publics

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. fait part de son inquiétude quant à la situation des droits de l'homme au Rwanda, notamment en ce qui concerne les restrictions à la liberté d'expression et d'association, la réduction de l'espace démocratique accordé aux partis politiques d'opposition et aux activités de la société civile indépendante, ainsi que l'absence d'environnement favorisant l'indépendance du pouvoir judiciaire; invite le gouvernement rwandais à instaurer un espace démocratique dans lequel toutes les composantes de la société peuvent agir librement;

37. spreekt zijn verontrusting uit over de mensenrechtensituatie in Rwanda, onder meer de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, de krimpende democratische ruimte voor politieke oppositiepartijen en onafhankelijke activiteiten van het maatschappelijk middenveld, en het ontbreken van een gunstig klimaat voor een onafhankelijke rechterlijke macht; roept de Rwandese regering op een democratisch speelveld te scheppen waarop alle geledingen van de maatschappij vrij kunnen opereren;


72. fait part de son inquiétude quant à la situation des droits de l'homme au Rwanda, notamment en ce qui concerne les restrictions à la liberté d'expression et d'association, la réduction de l'espace démocratique accordé aux partis politiques d'opposition et aux activités de la société civile indépendante, ainsi que l'absence d'environnement favorisant l'indépendance du pouvoir judiciaire; invite le gouvernement rwandais à instaurer un espace démocratique dans lequel toutes les composantes de la société peuvent agir librement;

72. spreekt zijn verontrusting uit over de mensenrechtensituatie in Rwanda, zoals de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, de krimpende democratische ruimte voor politieke oppositiepartijen en onafhankelijke activiteiten van het maatschappelijk middenveld, en het ontbreken van een gunstig klimaat voor een onafhankelijke rechterlijke macht; roept de Rwandese regering op een democratisch speelveld te scheppen waarop alle geledingen van de maatschappij vrij kunnen opereren;


38. est préoccupé par la révision de la Constitution, rendue possible par le référendum organisé le 18 décembre 2015, qui permettrait au Président en exercice de briguer un troisième mandat; invite le gouvernement rwandais à respecter la charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance, dont l'article 5 dispose que les États parties prennent toutes les mesures appropriées afin d'assurer le respect de l'ordre constitutionnel, en particulier le transfert constitutionnel du pouvoir, et dont l'article 23 précise que ...[+++]

38. is bezorgd over de grondwetswijziging die door het referendum van 18 december 2015 mogelijk is geworden en die de zittende president toestaat zich kandidaat te stellen voor een derde ambtstermijn; richt zich tot de regering van Rwanda om het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur na te leven, in artikel 5 waarvan is vastgelegd dat alle partijen bij het handvest alle nodige maatregelen moeten treffen om constitutionele orde te waarborgen, met name constitutionele machtsoverdracht, en in artikel 23 waarvan wordt verklaard dat elke grondwetswijziging die aan de beginselen van een democratische regeringswissel raa ...[+++]


Et sans aucune surprise, le Front patriotique rwandais (FPR), le parti au pouvoir depuis 1994, s'est prononcé le 14 juin 2015 pour une telle réforme de la Constitution afin d'ouvrir la voie à un troisième mandat du président Kagamé.

En zoals te verwachten viel, sprak het Front patriotique rwandais (FPR), de partij die sinds 1994 aan de macht is, zich op 14 juni 2015 uit voor zo een hervorming van de grondwet om op die manier de weg te effenen voor een derde ambtstermijn voor president Kagame.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. demande au Conseil de prendre toutes les mesures d'appui à l'Union africaine nécessaires pour organiser, en liaison avec la MONUC, et sous mandat de l'ONU, le désarmement des groupes armés illégaux se trouvant sur le sol congolais, en particulier ceux issus de l'ancien pouvoir rwandais (les Interahamwe et ex-FAR);

9. vraagt de Raad om alle nodige maatregelen ter ondersteuning van de Afrikaanse Unie te treffen om, in samenwerking met de VN-waarnemingsgroep MONUC en op grond van het mandaat van de Verenigde Naties, de ontwapening van de illegale gewapende strijdkrachten te organiseren die zich op grondgebied van de DRC bevinden, meer in het bijzonder deze die voortkomen uit het vroeger regime in Rwanda (de Interahamwe-milities en vroegere FAR);


9. demande au Conseil de prendre toutes les mesures d'appui à l'Union africaine nécessaires pour organiser, en liaison avec la MONUC, et sous mandat de l'ONU, le désarmement des groupes armés illégaux se trouvant sur le sol congolais, en particulier ceux de l'ancien pouvoir rwandais (les Interahamwe et ex-FAR);

9. vraagt de Raad om alle nodige maatregelen ter ondersteuning van de Afrikaanse Unie te treffen om in samenwerking met de VN-waarnemingsgroep MONUC en op grond van het mandaat van de Verenigde Naties de ontwapening van de illegale gewapende strijdkrachten te organiseren die zich op Congolees grondgebied bevinden, meer in het bijzonder die van het vroeger regime in Rwanda (de Interhamwe-milities en vroegere FAR);


a) en ce qui concerne la réconciliation et le partage du pouvoir, l'Union européenne encourage et soutient les efforts faits par le gouvernement rwandais pour favoriser la réconciliation entre tous les Rwandais, à l'intérieur et à l'extérieur du pays, y compris par un dialogue avec tous les groupes qui rejettent le recours à la violence et le génocide, centré sur le partage du pouvoir et la protection des minorités.

a) wat betreft verzoening en machtsdeling zal de Europese Unie de inspanningen van de regering van Rwanda aanmoedigen en ondersteunen om te komen tot verzoening tussen alle Rwandezen, binnen en buiten Rwanda, mede door een dialoog met alle groepen die geweld en genocide verwerpen, met speciale aandacht voor machtsdeling en de bescherming van minderheden.


- encourage le gouvernement rwandais à déléguer le plus rapidement possible des compétences et des pouvoirs aux autorités locales nouvellement élues, afin d'assurer la participation au processus politique des populations locales, et est disposée à envisager, en principe, de soutenir la formation des conseillers locaux nouvellement élus, afin de faciliter le processus;

- de regering van Rwanda aanmoedigen zo spoedig mogelijk bevoegdheden en macht over te dragen aan de nieuwgekozen plaatselijke overheden, teneinde te zorgen voor deelneming van de plaatselijke bevolking aan het politieke proces aan de basis; daartoe is de Europese Unie bereid in beginsel te overwegen de opleiding van nieuwgekozen plaatselijke bestuurders te ondersteunen om dat proces te vergemakkelijken;


Depuis la prise de pouvoir des tutsi du FPR (Front Patriotique Rwandais) et la constitution d'un nouveau gouvernement par le Premier Ministre Faustin Twagiramungu (hutu), de nouveaux objectifs politiques ont été fixés après la table ronde des 17 et 18 janvier derniers à Genève.

Sinds de machtsovername door de Tutsi's van het FPR (Front Patriotique Rwandais) en de vorming van een nieuwe regering door premier Faustin Twagiramungu (Hutu) zijn nieuwe politieke doelstellingen geformuleerd, waarbij rekening is gehouden met de op 17 en 18 januari in Genève georganiseerde ronde-tafelconferentie.


2. Que pensez-vous de la demande d'organismes d'entraide rwandais et d'organisations des droits de l'homme visant à envoyer au Rwanda des juristes et des juges d'instruction afin d'y restaurer le pouvoir judiciaire?

2. Welke houding neemt u aan ten opzichte van de vraag van Rwandese zelfhulpkringen en van mensenrechtenorganisaties om juristen en onderzoeksrechters te sturen om de rechterlijke macht in Rwanda weer op te bouwen?


w