Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoirs publics fassent preuve " (Frans → Nederlands) :

Afin d'y parvenir, il conviendrait que les pouvoirs publics fassent en sorte de doubler, au moins, le taux actuel de rénovation.

Om dit resultaat te verwezenlijken, moeten de overheidinstanties het huidige renovatietempo ten minste verdubbelen.


Mme De Roeck aurait souhaité que les pouvoirs publics fassent preuve du même souci à l'égard, par exemple, des personnes qui doivent attendre plusieurs années avant de savoir si elles pourront ou non rester en Belgique.

Mevrouw De Roeck zou graag zien dat de overheid zich het lot van bijvoorbeeld mensen die jarenlang moeten wachten voor ze te weten komen of ze al dan niet in België mogen blijven, evenzeer aantrekt.


Il convient que les pouvoirs publics et ces autres parties prenantes responsables fassent la preuve d’un comportement socialement responsable, notamment dans leurs relations avec les entreprises.

De overheid en de overige stakeholders moeten sociale verantwoordelijkheid aan den dag leggen (onder meer in hun relaties met bedrijven).


Bien que ces dossiers fassent partie d'une politique souhaitée par l'ensemble des pouvoirs publics, des appareils PET supplémentaires pourront être pris en exploitation après l'arrêté royal du 18 juin 2017, mais aucun appareil PET-CT - ou PET-RMN - supplémentaire, pour cause d'oubli.

Hoewel deze dossiers deel uitmaken van een door alle overheden gewenst beleid, kunnen na het koninklijk besluit van 18 juni 2017 wel bijkomende PET-toestellen, maar omwille van een vergetelheid geen bijkomende PET-CT- of PET-NMR-toestellen in exploitatie genomen worden.


2° soit, a été nommé notaire par une décision officielle des pouvoirs publics d'un autre Etat membre, y travaille en qualité de notaire, dispose du sceau notarial octroyé par cet Etat et n'a pas été suspendu de sa fonction de notaire, soit, dispose de la preuve, délivrée par l'autorité de nomination d'un autre Etat membre, que les diplômes, certificats ou autres titres soumis conformément au 1° lui ouvrent dans cet Etat membre l'accès à la nomination dans la fonction de notaire par une décisio ...[+++]

2° ofwel als notaris benoemd werd door een officieel overheidsbesluit van een andere lidstaat, er werkzaam is onder de titel van notaris, beschikt over de notariële zegel verleend door die Staat en niet geschorst werd in de uitoefening van zijn ambt als notaris, hetzij beschikt over een door de benoemende overheid van een andere lidstaat afgeleverde bewijs dat de overeenkomstig de bepaling onder 1° voorgelegde diploma's, attesten of andere titels de toegang in die lidstaat openstellen tot de benoeming tot het notarisambt door een officieel overheidsbesluit dat hem tevens machtigt over de notariële zegel verleend door die lidstaat te besc ...[+++]


L'intervenant estime que si l'on souhaite que les citoyens belges fassent preuve à l'avenir d'un certain civisme fiscal, les pouvoirs publics se doivent de donner l'exemple.

Spreker meent dat indien men in België enige vorm van fiscaal civisme wil invoeren bij de burgers, de overheid het goede voorbeeld moet geven.


L'intervenant estime que si l'on souhaite que les citoyens belges fassent preuve à l'avenir d'un certain civisme fiscal, les pouvoirs publics se doivent de donner l'exemple.

Spreker meent dat indien men in België enige vorm van fiscaal civisme wil invoeren bij de burgers, de overheid het goede voorbeeld moet geven.


Il semble donc tout indiqué que les responsables du bien-être social et émotionnel des travailleurs de Bpost fassent preuve de suffisamment de connaissances et de compétences afin de pouvoir détecter correctement la suicidalité.

Het lijkt dus aangewezen om bij de medewerkers die instaan voor het sociaal en emotioneel welbevinden van de Bpost-medewerkers te zorgen voor voldoende kennis en deskundigheid wat betreft het correct omgaan met suïcidaliteit.


Par dérogation à l'alinéa 1, en cas de recours à la procédure négociée sans publication préalable dans les cas visés à l'article 42, § 1, alinéa 1, 1°, b), et d), 2°, 3°, 4°, b), et c), de la loi et pour les marchés de travaux dont la valeur estimée est inférieure au seuil fixé pour la publicité européenne, l'opérateur économique ne remplit pas le DUME mais il transmet les informations et preuves concernées au pouvoir adjudicateur qui les transmet à son tour au service public fédéral compétent en matière de gestion du système d'agréat ...[+++]

In afwijking van het eerste lid vult de ondernemer het UEA niet in voor de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking in de in artikel 42, § 1, eerste lid, 1°, b) en d), 2°, 3°, 4°, b), en c), van de wet bedoelde gevallen en voor de opdrachten voor werken waarvan de geraamde waarde lager is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, maar hij maakt de betreffende inlichtingen en bewijzen over aan de aanbestedende overheid, die deze op haar beurt doorgeeft aan de voor het beheer van het erkenningssysteem bevoegde federale overheidsdienst.


2º Il est nécessaire que les pouvoirs publics fassent preuve d'un engagement budgétaire pour la recherche au nom de l'intérêt général, du bien commun et des droits humains ;

2º De overheid moet zich ertoe verbinden om het onderzoek financieel te steunen en dit in naam van het algemeen belang, het welzijn en de mensenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs publics fassent preuve ->

Date index: 2024-05-18
w