Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons donc espérer » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons donc espérer que le pays fera le nécessaire pour éviter un snap back.

We mogen er dus op hopen dat het land het nodige zal doen om een snap back te vermijden.


Nous pouvons donc espérer que dans ce cas spécifique également, les règles militaires seront pleinement prises en compte dans le respect de la dignité humaine de l’intéressé.

Wij mogen dus hopen dat ook in dit specifiek geval de militaire regels ten volle zullen nageleefd worden met de in acht name van de menselijke waardigheid van betrokkene.


Nous pouvons donc espérer éviter des situations où un organisme de réglementation protectionniste bloquerait un rachat par des moyens dilatoires.

Zo kunnen we hopelijk situaties vermijden waarbij een protectionistische wetgever een overname door middel van een vertragingstactiek kan blokkeren.


L’Union européenne est le premier exportateur de mercure au monde. Si ce règlement entre en vigueur, nous pouvons donc espérer une réduction de l’utilisation du mercure dans le monde entier.

De Europese Unie is de grootste exporteur van kwik in de wereld, waardoor de hoop bestaat dat aanneming van deze verordening tot een wereldwijde daling van de hoeveelheid kwik zal leiden.


Pour la phase suivante du processus, le rapport a fait l'objet d'une consultation réussie avec le Conseil. Nous pouvons donc espérer son adoption en deuxième lecture demain.

In een tweede stap hebben we over dit verslag succesvol overleg gevoerd met de Raad, zodat we het morgen hopelijk in tweede lezing kunnen aannemen.


Comme je l’ai déjà indiqué, j’initierai un débat en novembre sur les contrôles sanitaires, et suite aux débats – y compris ici au Parlement – nous lancerons toutes les propositions légales à la fin du printemps 2008, nous pouvons donc espérer tomber d’accord sur la législation qui entrera en vigueur à partir de 2009.

Zoals ik al eerder zei is het mijn bedoeling om in november een debat over de zogeheten gezondheidscontrole op gang te brengen. Als alles goed is kunnen na alle besprekingen, waaronder hier in het Parlement, aan het einde van het voorjaar van 2008 alle desbetreffende wetsvoorstellen worden ingediend, om deze dan als het even lukt per 2009 te doen ingaan.


Nous pouvons donc espérer une nouvelle prise en charge de ces patients très particuliers à partir de 2005.

We mogen dus hopen op een nieuwe opvang van die bijzondere patiënten vanaf 2005.


Nous pouvons donc espérer qu'après les prochaines élections communales, chacune des dix-neuf communes bruxelloises dispose d'au moins un échevin flamand.

We kunnen dan ook terecht hopen dat na de volgende gemeenteraadsverkiezingen in alle negentien Brusselse gemeenten minstens één Vlaming in alle schepencolleges aanwezig zal zijn.


Nous pouvons donc passer au stade des résolutions et suivre ce qu'espère régulièrement M. Vandenberghe, à savoir que les résolutions deviennent des lois obligeant alors le gouvernement.

Spanje en Frankrijk hebben ter zake al een wet opgesteld. We kunnen nu overgaan van de fase van resolutie naar het stadium van wet en ervoor zorgen dat de resoluties wetten worden, die bijgevolg een verplichting inhouden voor de regering.


Je souhaite donc entendre de la ministre pour quelle date précise nous pouvons espérer le rapport 2010 et quand le rapport 2011 sera disponible.

Daarom had ik van de minister graag vernomen wanneer precies we het verslag over de cijfers van 2010 mogen verwachten en wanneer het verslag over de cijfers van 2011 beschikbaar zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc espérer ->

Date index: 2025-01-03
w