Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précise nous pouvons " (Frans → Nederlands) :

En conclusion, à propos de l'utilisation du baclofène dans le sevrage des patients alcooliques, au vu des études d'efficacité publiées et des cas d'effets indésirables et d'intoxication rapportés récemment, nous pouvons dire que: - les études publiées jusqu'à présent ne permettent pas d'affirmer l'efficacité du baclofène, elles ne permettent pas non plus de déterminer avec précision les doses optimales à utiliser.

Betreffende het gebruik van baclofen in het kader van de ontwenning van alcoholpatiënten, rekening houdend met de gepubliceerde werkzaamheidsonderzoeken en de onlangs gemelde gevallen van bijwerkingen en intoxicatie, kunnen we het volgende besluiten: De tot nu toe gepubliceerde studies laten niet toe om de effectiviteit van baclofen noch om de optimale doses met precisie te bepalen.


Au surplus, nous pouvons préciser ceci: 1.

Bovendien kunnen we het volgende verduidelijken: 1.


Hors, c'est précisément de telles complications que je tenais à éviter. Pour conclure, je souhaite souligner que je comprends les préoccupations exprimées par le secteur hospitalier, et en particulier les services de santé mentale (SSM), mais nous ne pouvons d'autre part pas nier le fait que ce secteur a jusqu'ici toujours été épargné, à l'exception de cette mesure, par les économies difficiles auxquelles d'autres secteurs sont confrontés.

Als slotbemerking wil ik meegeven dat ik begrip heb voor de verzuchtingen van de ziekenhuissector en de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) in het bijzonder, maar anderzijds kan men ook niet ontkennen dat deze sector, met uitzondering van deze maatregel, gespaard is gebleven van de moeilijke besparingen waaraan sommige andere sectoren zijn onderworpen.


Nous pouvons notamment citer l'interdiction du tabac contenant des arômes tels que la menthe ou la vanille ou encore l'obligation pour les fabricants de déclarer précisément les ingrédients utilisés.

Zo wordt er bijvoorbeeld een verbod ingevoerd op gearomatiseerde sigaretten met menthol of vanille en worden fabricanten verplicht de ingrediënten duidelijk te vermelden.


Dans la liste des parties où des sévices ont étés constatés, nous pouvons voir que se situent encore des pays avec lesquels nous entretenons une étroite collaboration. Des pays tels que la RD Congo, le Mali. 1. Quelles actions précises la Belgique compte-t-elle mettre en oeuvre afin de traduire concrètement les objectifs de la résolution 2225 et les recommandations du Secrétaire général qui y sont liées?

We stellen vast dat er op de lijst van landen waar mishandelingen werden vastgesteld ook landen staan waarmee we nauw samenwerken, zoals de DRC en Mali. 1. Welke precieze acties zal België ondernemen om concreet vorm te geven aan de doelstellingen van resolutie nr. 2225 en de bijbehorende aanbevelingen van de secretaris-generaal?


« Art. 6. Nous pouvons, après avis du Conseil fédéral des Cercles de Médecins généralistes, préciser les normes visées à l'article 5».

« Art 6. Wij kunnen, na advies van de Federale Raad van de Huisartsenkringen, de normen beoogd in artikel 5, nader bepalen».


Je crois qu’avec ces précisions, nous pouvons conclure, Monsieur le Président.

Ik denk dat we na deze verduidelijkingen het debat kunnen sluiten, mijnheer de Voorzitter.


A ce sujet, nous pouvons renvoyer à l'exposé des motifs de l'article 7 de la loi précitée du 10 décembre 2009, où il est précisé que : « L'article 65 ne s'applique pas aux agents de perception ni aux prestataires techniques des sociétés de gestion des droits.

In dit verband kan verwezen worden naar de memorie van toelichting bij artikel 7 van voormelde wet van 10 december 2009, waar bepaald wordt : « Artikel 65 is niet van toepassing op de inningsagenten en ook niet op de technische prestaties van de beheersvennootschappen.


Étant donné ce degré de précision, nous pouvons à présent dire que la question centrale ne concerne plus la substance politique du mandat, laquelle a été réglée dans une large mesure lors de la réunion du Conseil européen, mais plutôt le respect scrupuleux de son contenu.

Als gevolg van dit niveau van nauwkeurigheid kunnen we nu zeggen dat de centrale vraag niet meer gaat over de politieke inhoud, want die is in wezen al opgelost tijdens de Europese Raad, maar wel over de mate waarin we trouw kunnen blijven aan de inhoud van het mandaat.


Art. 6. Nous pouvons, après avis du groupe de travail « Médecins généralistes » du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et généralistes, préciser les normes visés à l'article 5.

Art. 6. Wij kunnen na advies van de werkgroep Huisartsen van de Hoge Raad van Geneesheren Specialisten en Huisartsen, de normen bedoeld in artikel 5, nader bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précise nous pouvons ->

Date index: 2024-08-19
w