Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons donc exiger » (Français → Néerlandais) :

De plus, la crise financière que nous connaissons rend les décisions des consommateurs plus complexes. Nous pouvons donc exiger que les consommateurs disposent d'une information efficace, transparente et fiable qui permette également d'effectuer la comparaison entre les produits.

Bovendien zorgt de huidige financiële crisis ervoor dat consumenten meer ingewikkelde beslissingen moeten nemen. Daarom is het van groot belang dat consumenten toegang hebben tot efficiënte, transparante, betrouwbare en vergelijkbare informatie.


Nous pouvons donc nous féliciter des vives réactions exprimées publiquement dans certains pays musulmans, comme par exemple en Égypte, où le grand public a fermement condamné les attentats terroristes contre les chrétiens et a exigé que des mesures soient prises contre les responsables.

Om die reden moeten we de heftige reacties in bepaalde moslimlanden zoals bijvoorbeeld Egypte, waar het grote publiek de terroristische aanslagen op christenen sterk heeft veroordeeld en maatregelen tegen de verantwoordelijken heeft geëist, toejuichen.


Dans le contexte de la prolifération des accords de commerce et d’association que l’Union promeut, nous ne pouvons donc permettre que les droits de l’homme deviennent une exigence moindre, mais nous devons plutôt essayer qu’ils constituent l’essence même de ces accords.

Daarom ben ik van oordeel dat de dimensie van de mensenrechten in het kader van de stortvloed van handels- en associatieovereenkomsten die momenteel in de maak zijn, niet mag verworden tot een eis van ondergeschikt belang, maar juist de essentie van deze overeenkomsten moet uitmaken.


Concernant l’amendement 10, nous pouvons donc accepter le critère de sortie de 35 000 tonnes, mais pas l’exigence d’un délai de dix ans pour la reconstitution des stocks ou d’une référence à un «délai suffisant».

Inzake amendement 10 kunnen we daarom het uitgangscriterium van 35 000 ton aanvaarden, maar niet de eis van een uitstel van tien jaar voor het herstel, evenmin als de verwijzing ‘en wel binnen een bepaalde termijn’.


Il faut exiger du Parlement la même chose qu’aux autres, mais ici, nous sommes chez nous, nous disposons de davantage d'informations et nous pouvons donc avoir une opinion différente au moment où nous devons proposer, comme le dit le rapport Kuhne, une approbation conditionnée et non un report de l’approbation.

Van het Parlement moet hetzelfde worden geëist als van de overige instellingen, maar dit is ons eigen Huis en dus hebben we meer gegevens, zodat er een andere maatstaf mag worden gehanteerd als er, zoals in het verslag-Kuhne, wordt voorgesteld om voorwaardelijke kwijting te verlenen in plaats van uitstel van kwijting.


S'il est exact que nous ne pouvons réduire le dossier Fortis et les activités parlementaires, et donc le problème de la séparation des pouvoirs, à une question juridique, nous devons toutefois nous demander - je m'interroge en tout cas - si la procédure devant la Cour d'appel de Bruxelles répond aux exigences d'une justice impartiale et indépendante.

Indien het juist is dat we de Fortiszaak en de parlementaire activiteiten en dus het probleem van de scheiding der machten niet mogen terugbrengen tot een juridische kwestie, mogen we ons wel afvragen - ik vraag me dat alleszins af - of de procedure voor het hof van beroep te Brussel beantwoordt aan de vereiste van een onpartijdige en onafhankelijke rechtspraak.




D'autres ont cherché : complexes nous pouvons donc exiger     nous pouvons     nous pouvons donc     exigé     nous ne pouvons     pouvons donc     deviennent une exigence     pas l’exigence     faut exiger     donc     répond aux exigences     pouvons donc exiger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc exiger ->

Date index: 2022-11-10
w