Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complexes nous pouvons donc exiger » (Français → Néerlandais) :

De plus, la crise financière que nous connaissons rend les décisions des consommateurs plus complexes. Nous pouvons donc exiger que les consommateurs disposent d'une information efficace, transparente et fiable qui permette également d'effectuer la comparaison entre les produits.

Bovendien zorgt de huidige financiële crisis ervoor dat consumenten meer ingewikkelde beslissingen moeten nemen. Daarom is het van groot belang dat consumenten toegang hebben tot efficiënte, transparante, betrouwbare en vergelijkbare informatie.


Nous pouvons donc affirmer que nous avons largement atteint les efforts demandés à savoir 250.000 contrôles.

We kunnen dus stellen dat de gevraagde inspanningen, namelijk 250.000 controles, ruim gehaald werden.


Nous pouvons donc légitimement nous demander si, dans le futur, d'autres interventions ne pourraient pas être majoritairement effectuées par des employés du secteur privé, soucieux de s'approprier de nouvelles parts de marché, comme c'est d'ailleurs déjà le cas pour la destruction des nids de guêpes.

We kunnen ons dus terecht afvragen of andere opdrachten in de toekomst niet goeddeels zouden kunnen worden uitgevoerd door personeel uit de privésector, zoals nu al het geval is voor de vernietiging van wespennesten.


Étant donné que nous ne pouvons pas subdiviser les prélèvements sanguins selon le nombre de promille, nous ne pouvons donc pas affiner cette répartition.

Gelet op het feit dat we de bloedproeven niet kunnen onderverdelen naar aantal promille, kunnen we geen verdere opsplitsing maken.


Nous observons actuellement une tendance à la hausse des candidatures féminines pour des fonctions de direction, nous pouvons donc nous attendre à ce que le pourcentage de femmes occupant une fonction de directeur continue d'augmenter.

Momenteel zien we de tendens dat er meer vrouwelijke kandidaten zijn voor directeursfuncties, men kan dan ook verwachten dat het percentage vrouwen in een directeursfunctie verder zal stijgen.


Ainsi, nous construisons un pont supplémentaire pour les jeunes qui quittent l’école et intègrent le monde du travail ; nous pouvons donc parler, en l’espèce, d’une politique complémentaire.

Hierdoor bouwen we een extra brug voor jongeren die de school verlaten en de arbeidsmarkt betreden, we kunnen in dit geval dus spreken over complementair beleid.


Nous pouvons donc nous féliciter des vives réactions exprimées publiquement dans certains pays musulmans, comme par exemple en Égypte, où le grand public a fermement condamné les attentats terroristes contre les chrétiens et a exigé que des mesures soient prises contre les responsables.

Om die reden moeten we de heftige reacties in bepaalde moslimlanden zoals bijvoorbeeld Egypte, waar het grote publiek de terroristische aanslagen op christenen sterk heeft veroordeeld en maatregelen tegen de verantwoordelijken heeft geëist, toejuichen.


Dans le contexte de la prolifération des accords de commerce et d’association que l’Union promeut, nous ne pouvons donc permettre que les droits de l’homme deviennent une exigence moindre, mais nous devons plutôt essayer qu’ils constituent l’essence même de ces accords.

Daarom ben ik van oordeel dat de dimensie van de mensenrechten in het kader van de stortvloed van handels- en associatieovereenkomsten die momenteel in de maak zijn, niet mag verworden tot een eis van ondergeschikt belang, maar juist de essentie van deze overeenkomsten moet uitmaken.


Concernant l’amendement 10, nous pouvons donc accepter le critère de sortie de 35 000 tonnes, mais pas l’exigence d’un délai de dix ans pour la reconstitution des stocks ou d’une référence à un «délai suffisant».

Inzake amendement 10 kunnen we daarom het uitgangscriterium van 35 000 ton aanvaarden, maar niet de eis van een uitstel van tien jaar voor het herstel, evenmin als de verwijzing ‘en wel binnen een bepaalde termijn’.


Il faut exiger du Parlement la même chose qu’aux autres, mais ici, nous sommes chez nous, nous disposons de davantage d'informations et nous pouvons donc avoir une opinion différente au moment où nous devons proposer, comme le dit le rapport Kuhne, une approbation conditionnée et non un report de l’approbation.

Van het Parlement moet hetzelfde worden geëist als van de overige instellingen, maar dit is ons eigen Huis en dus hebben we meer gegevens, zodat er een andere maatstaf mag worden gehanteerd als er, zoals in het verslag-Kuhne, wordt voorgesteld om voorwaardelijke kwijting te verlenen in plaats van uitstel van kwijting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complexes nous pouvons donc exiger ->

Date index: 2023-08-26
w