Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipation d'inflation
Anticipation inflationniste
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les besoins de manifestations
Anticiper les réservations
Dispositif de départ anticipé
Départ anticipé à mi-temps
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Remboursement anticipé
Régime anticipé comme toléré
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement provisionnel
Vote par anticipation

Vertaling van "pouvons pas anticiper " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

vervroegde-uittredingsregeling


régime anticipé comme toléré

aangepast dieet op basis van tolerantie


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


anticipation d'inflation | anticipation inflationniste

inflatieverwachting




utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


anticiper les besoins de manifestations

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen




départ anticipé à mi-temps

halftijdse vervroegde uittreding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A l’issue de cette procédure, il est possible que des modifications au niveau de l’autorisation de mise sur le marché interviennent, par exemple au niveau des indications, mais à ce stade, nous ne pouvons pas anticiper sur la nature des décisions éventuellement prises.

Na afloop van die procedure zou het kunnen dat er op het vlak van de vergunning voor het in de handel brengen wijzigingen gebeuren, bijvoorbeeld op het vlak van de indicaties, maar in dit stadium kunnen we niet voorspellen welke beslissingen er eventueel zullen vallen.


Compte tenu du nombre important de victimes innocentes, nous ne pouvons pas nous voiler la face, nous devons anticiper et renforcer les troupes de la MONUC.

Gelet op het hoge aantal onschuldige slachtoffers mogen we niet wegkijken en moeten we anticiperen en de MONUC-troepenmacht versterken.


Compte tenu du nombre important de victimes innocentes, nous ne pouvons pas nous voiler la face, nous devons anticiper et renforcer les troupes de la MONUC.

Gelet op het hoge aantal onschuldige slachtoffers mogen we niet wegkijken en moeten we anticiperen en de MONUC-troepenmacht versterken.


Nous ne pouvons pas anticiper quels fonds seront disponibles pour le Fonds social, mais nous pensons assurément que nous devrions avoir une ambition suffisante au niveau des instruments européens.

We kunnen niet vooruitlopen op de zaken aangezien we niet weten welke middelen er beschikbaar zullen zijn voor het Europees Sociaal Fonds, maar we vinden zeker dat we op het niveau van de Europese instrumenten een behoorlijke ambitie aan de dag moeten leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

De EU heeft behoefte aan een doeltreffend gemeenschappelijk buitenlands beleid en betere mechanismen om te anticiperen op gebeurtenissen en om snel gemeenschappelijke antwoorden te formuleren op gemeenschappelijke uitdagingen, evenals aan een gemeenschappelijk optreden om kansen te grijpen waarvan we alleen tezamen ten volle kunnen profiteren.


Celui-ci ne s’est pas révélé conforme à ce qui avait été initialement conçu, à savoir faciliter les compromis et les prises de décisions, mais j’espère que nous pouvons tirer des conclusions de cette expérience et, anticipant le vote au Parlement, nous avons déjà commencé les préparatifs pour le budget 2012.

This was not demonstrated as originally designed, as facilitating compromise and decision-making, but I hope that we can draw conclusions from the experience and, anticipating the vote in Parliament, we have already started the preparations for the 2012 budget.


Nous pouvons toutefois anticiper cette obligation sociale. Je vous demande de proposer avec la Commission un mécanisme permettant une étude d’incidence sociale de la législation communautaire.

Ik verzoek u om samen met de Commissie een voorstel te doen voor een mechanisme dat een beoordeling mogelijk maakt van de sociale effecten van de Europese wetgeving.


Nous pouvons toutefois anticiper cette obligation sociale. Je vous demande de proposer avec la Commission un mécanisme permettant une étude d’incidence sociale de la législation communautaire.

Ik verzoek u om samen met de Commissie een voorstel te doen voor een mechanisme dat een beoordeling mogelijk maakt van de sociale effecten van de Europese wetgeving.


Nous devons anticiper les scénarios futurs et nous ne pouvons pas, comme ce fut le cas avec le Kosovo, être pris au dépourvu et divisés face à une situation aussi sensible.

We moeten vooruitdenken over toekomstige scenario’s en kunnen niet, zoals in het geval van Kosovo, onvoorbereid en verdeeld aan een dergelijk gevoelig scenario beginnen.


Nous pouvons anticiper cette obligation ou augmenter l'incitant fiscal.

We kunnen vooruitlopen op die verplichting of de fiscale aanmoediging verhogen.


w