Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons passer certains réalités » (Français → Néerlandais) :

Le projet de loi dont discussion cadre dans l'accord de gouvernement mais l'origine des centres pour la lutte contre le racisme résulte principalement de la constatation que nous ne pouvons passer outre certains faits de société.

Dit wetsontwerp kadert in het regeerakkoord, maar de oorsprong van de centra voor racismebestrijding komt hoofdzakelijk voort uit de vaststelling dat we bepaalde feiten in de samenleving niet naast ons kunnen neerleggen.


Le projet de loi dont discussion cadre dans l'accord de gouvernement mais l'origine des centres pour la lutte contre le racisme résulte principalement de la constatation que nous ne pouvons passer outre certains faits de société.

Dit wetsontwerp kadert in het regeerakkoord, maar de oorsprong van de centra voor racismebestrijding komt hoofdzakelijk voort uit de vaststelling dat we bepaalde feiten in de samenleving niet naast ons kunnen neerleggen.


J’estime que nous ne pouvons parler de ce sujet sans prendre également en considération certaines réalités de l’agriculture européenne.

Ik ben van mening dat we dit onderwerp niet los kunnen zien van de realiteit in de Europese landbouw.


Mais ramener toute la question à la spéculation financière serait certainement erroné puisqu'une partie de ce qu'on appelle la spéculation est en réalité la couverture légitime des prix de la part des producteurs et, on le sait bien, ces producteurs ne pourraient se passer de cette possibilité de couverture.

Maar de kwestie uitsluitend herleiden tot financiële speculatie zou zeker een vergissing zijn, aangezien een deel van wat we speculatie noemen in werkelijkheid de rechtmatige prijsafdekking door producenten is, en we weten maar al te goed dat deze producenten niet zonder deze afdekkingsmogelijkheid zouden kunnen.


– (CS) Madame la Présidente, si, nous entendons avoir une discussion réellement sérieuse sur l’augmentation des prix des denrées alimentaires, nous ne pouvons pas passer sous silence la manière dont l’Union européenne contribue elle-même à cette malheureuse tendance, en dépit de l’inconfort que cela peut engendrer chez certains.

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, als we echt een serieus debat willen voeren over de stijgende voedselprijzen, mogen we de voor sommigen misschien onaangename vraag in hoeverre de Europese Unie zelf aan deze negatieve ontwikkeling heeft bijgedragen, niet uit de weg gaan.


Considérant que le formulaire de demande et certains des documents prescrits ne furent déposés à l'Administration que le 16 juin 2008, soit quinze jours à peine avant l'échéance de l'autorisation d'exploiter; qu'il est encore apparu, à l'occasion d'une audition tenue à l'Administration le 15 janvier 2009, que la lettre précitée du 31 décembre 2007 et le formulaire daté du 16 juin 2008 ne furent en réalité même pas signés par le gérant de la société mais par son frère, Nourdine Bouzid, non gérant et qui adopta tout au long de l'instru ...[+++]

Overwegende dat het aanvraagformulier en sommige voorgeschreven documenten pas op 16 juni 2008 bij de Administratie werden bezorgd, d.i. slechts vijftien dagen vóór het vervallen van de exploitatievergunning; dat ter gelegenheid van een verhoor dat bij de Administratie werd gehouden op 15 januari 2009 nog gebleken is dat de voornoemde brief van 31 december 2007 en het formulier gedagtekend van 16 juni 2008 in werkelijkheid niet eens door de zaakvoerder van de vennootschap ondertekend waren, maar wel door diens broer, Nourdine Bouzid, die de hoedanigheid van zaakvoerder niet heeft en die gedurende heel het onderzoek van het dossier de houding aannam v ...[+++]


Au moment de voter pour cet amendement budgétaire, nous pouvons noter avec une certaine satisfaction que plus de 500 des 580 programmes opérationnels pour 2007-2013 ont déjà été approuvés, ce qui signifie que nous sommes en train de passer à la phase de réalisation pour la période de sept ans actuelle.

We kunnen nu reeds bij de stemming over deze begrotingswijziging met groot genoegen vaststellen dat reeds meer dan 500 van de 580 operationele programma’s voor de periode 2007-2013 zijn goedgekeurd.


Comment pouvons-nous expliquer à un enfant que, à l’inverse des autres, il devra se passer de certaines choses?

Hoe leg je een kind uit dat het af moet zien van de dingen die andere kinderen wel hebben?


Nous ne pouvons passer certains réalités sous silence. Dès le 12 septembre 1963, la Turquie signait un accord d'association avec l'Union économique européenne.

Ik denk ook dat we een aantal feitelijke gegevens niet mogen verzwijgen: Turkije sloot al op 12 september 1963 een associatieovereenkomst met de Europese Economische Gemeenschap.


Je dois répondre de façon nuancée à la question de savoir si nous pouvons obliger les dealers, en plus de leur peine, à passer une certaine période dans un centre d'assistance.

Op de vraag of we veroordeelde dealers kunnen verplichten bovenop hun straf een bepaalde periode in een hulpverleningscentrum door te brengen, moet ik een genuanceerd antwoord geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons passer certains réalités ->

Date index: 2021-07-03
w