Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons réellement changer notre manière " (Frans → Nederlands) :

Je pense que, dans ce Parlement européen, nous devons en fait décider si, oui ou non, nous pouvons réellement changer notre manière de gérer les affaires économiques, qui est fondée sur la surconsommation, l’excès et une philosophie du «toujours plus grand».

Ons economisch handelen wordt geregeerd door overconsumptie en stoelt op “te veel” en “steeds groter”. Ik denk dat we feitelijk in het Europees Parlement moeten beslissen of we al dan niet in staat zijn een ommekeer teweeg te brengen in dat handelen.


Montrons que cette fois-ci les choses sont réellement différentes et qu’ensemble nous pouvons véritablement changer et renouveler l’Europe».

Laten wij bewijzen dat het dit keer anders is en dat we samen kunnen zorgen voor daadwerkelijke verandering en vernieuwing van Europa".


Je suis intimement convaincue que nous pouvons réellement changer les choses.

Ik ben ervan overtuigd dat we een goede kans maken dat te veranderen.


Plus nous en savons sur les risques encourus et la manière de nous en préserver, et plus nous pouvons vivre pleinement notre vie numérique», a ajouté Mme Malmström.

Hoe beter we de risico's kennen en weten hoe we ons moeten beschermen, des te beter kunnen we de mogelijkheden van internet benutten", aldus Cecilia Malmström.


La leçon qu’il convient avant tout de tirer de la crise, c’est de reconnaître que, certes, nous sommes indépendants, certes, nous pouvons agir séparément, mais, si nous œuvrons de manière collective, si nous nous unissons et mettons en commun l’intelligence, la capacité d’innovation, le talent et l’énergie des 27 États membres, alors nous pouvons réellement changer le monde avec cet effort ...[+++]

Als deze kwestie al iets heeft opgeleverd dan is het wel de erkenning dat we weliswaar onafhankelijk zijn en naar eigen inzicht kunnen handelen, maar dat we, als we gezamenlijk in actie komen, als we de handen ineenslaan en de enorme denkkracht, het innovatief vermogen, het talent en de energie van de 27 lidstaten bijeen brengen, we de wereld echt kunnen veranderen met die ene collectieve inspanning.


Une des forces de l'Europe, qui découle directement de la manière dont nos entreprises ont appris à utiliser notre marché intérieur, est la capacité de ces dernières à participer à des chaînes de valorisation mondiales dans lesquelles nous pouvons maximiser la valeur ajoutée de nos capacités manufacturières traditionnelles combinées à des services tels que les services aux entreprises et la logistique.

Een van de sterke punten van Europa, dat rechtstreeks voortvloeit uit de manier waarop onze ondernemingen gebruik hebben leren maken van onze interne markt, is hun capaciteit om deel te nemen aan de mondiale waardeketens waar we de toegevoegde waarde van onze traditionele productiecapaciteit in combinatie met diensten zoals zakelijke dienstverlening en logistiek, zo groot mogelijk kunnen maken.


M. Markku Markkula rappelle que l'avis exhorte les régions à jouer un rôle d'avant-garde". Mettre en œuvre la stratégie numérique pour l'Europe exige, à l'échelle européenne, un changement majeur de notre manière d'envisager les choses: il faut être prêt à travailler sur un mode transversal et multidisciplinaire, dépasser les frontières traditionnelles, décloisonner et changer les mentalités en faveur de la coopération.

Markku Markkula verklaarde dat de lokale en regionale overheden in het advies worden opgeroepen het voortouw te nemen: "De tenuitvoerlegging van de Digitale Agenda voor Europa vergt een ingrijpende mentaliteitsverandering in heel Europa: een bereidheid om horizontaal en multidisciplinair te werk te gaan, los van traditionele grenzen, vrij van hokjesdenken en met een nieuwe coöperatieve instelling.


Bon nombre des amendements contribueront à changer les choses en bien, mais pour que des améliorations réelles aient lieu, nous devons non seulement introduire des normes juridiques, mais surtout changer notre manière d’appréhender le rôle des femmes dans la vie sociale et économique.

Veel van de amendementen zullen ertoe bijdragen dat we de goede kant opgaan, maar als we echt iets willen verbeteren, zullen we, zo lijkt me, niet alleen wettelijke normen moeten vastleggen, maar bovenal anders moeten gaan denken over de rol van de vrouw in het sociale en economische leven.


C’est pourquoi j’ai dit dans mon discours que même si nous n’allions pas changer de valeurs, nous pouvions changer notre manière de mettre en œuvre ces valeurs.

Daarom zei ik in mijn toespraak dat we onze waarden niet zullen veranderen, maar deze wel op een andere manier in praktijk gaan brengen.


Cela doit passer par les mesures suivantes: une réforme de la fiscalité et des prestations pour rendre le travail plus attractif, une réduction des coûts non salariaux du travail pour les travailleurs peu qualifiés, des politiques actives du marché du travail qui ciblent réellement les obstacles à l'emploi, des investissements dans l'enseignement, l'enseignement supérieur et la formation tout au long de la vie pour aider les travailleurs à changer d'emploi, une législation en matière de protection de l'emploi qui soit adaptée et bien conçue, de manière à combiner flexibilité et sécurité, et une flexibilité salariale permettant de répondre aux différences de productivité; il faut aussi réformer les marchés de produits, en cherchant avant to ...[+++]

Zulks vergt een hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels om werken aantrekkelijker te maken; ook een verlaging van de indirecte loonkosten voor laaggeschoolde werknemers kan daartoe bijdragen; een actief arbeidsmarktbeleid dat effectief toegespitst is op het wegnemen van de hinderpalen voor de werkgelegenheid; investeren in onderwijs, hoger onderwijs en levenslang leren, om werknemers te helpen van baan te veranderen; een evenredige en goed ontworpen wetgeving inzake arbeidsbescherming, waarin flexibiliteit met werkzekerheid wordt gecombineerd; en loonflexibiliteit als antwoord op verschillen in productiviteit; ook op de productmarkten is hervorming nodig; die dient gericht te zijn op het scheppen van de randvoorwaarden die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons réellement changer notre manière ->

Date index: 2024-05-07
w