Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons soutenir les nouveaux amendements déposés » (Français → Néerlandais) :

Afin de permettre à la commission d'examiner ces deux amendements ainsi que cinq nouveaux amendements déposés par Mme De Schamphelaere, Mme Leduc a demandé le renvoi du projet en commission, en application de l'article 40 du règlement du Sénat.

Om de commissie toe te laten deze twee amendementen, evenals vijf nieuwe amendementen die door mevr. De Schamphelaere werden ingediend, te onderzoeken, heeft mevr. Leduc, in toepassing van artikel 40 van het reglement van de Senaat, de terugzending naar de commissie voorgesteld.


Afin de permettre à la commission d'examiner ces deux amendements ainsi que cinq nouveaux amendements déposés par Mme De Schamphelaere, Mme Leduc a demandé le renvoi du projet en commission, en application de l'article 40 du règlement du Sénat.

Om de commissie toe te laten deze twee amendementen, evenals vijf nieuwe amendementen die door mevr. De Schamphelaere werden ingediend, te onderzoeken, heeft mevr. Leduc, in toepassing van artikel 40 van het reglement van de Senaat, de terugzending naar de commissie voorgesteld.


Une membre demande du temps afin de pouvoir réfléchir sur les nouveaux amendements déposés à l'instant même.

Een lid vraagt tijd om te kunnen nadenken over de nieuwe amendementen die zijn ingediend.


Les nouveaux amendementsposés par Mme Leduc prouvent à suffisance que cette réflexion approfondie était bien nécessaire.

De nieuwe amendementen die door mevrouw Leduc zijn ingediend, bewijzen ten overvloede dat een grondige bespreking wel degelijk nodig was.


En dépit de cet amendement, le compromis obtenu répond tout à fait à l’exigence relative à la transparence, tout en tenant compte des intérêts des passagers ainsi que des compagnies aériennes. C’est la raison pour laquelle mon groupe et moi-même ne pouvons soutenir les nouveaux amendements déposés par le rapporteur - les amendements 54 et 55.

Ondanks dit amendement voldoet het bereikte compromis volledig aan de transparantievereiste, waarbij rekening wordt gehouden met de belangen van de passagiers en eveneens van de luchtvaartmaatschappijen. Daarom kunnen mijn fractie en ik de nieuwe amendementen van de rapporteur, nummer 54 en 55, niet steunen.


J’appelle également mes collègues à soutenir un autre amendement déposé par notre groupe, invitant la Commission européenne à entreprendre d’autres actions destinées à mettre en œuvre les engagements pris dans rapport 2007 sur les droits de l’homme à renforcer les efforts visant à lutter contre la violence.

Ik wil u ook oproepen een ander amendement van onze fractie te steunen, namelijk het amendement waarin de Europese Commissie wordt verzocht om de verplichtingen aan te gaan van het mensenrechtenverslag over 2007 om meer te doen tegen geweld.


Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de soutenir les trois amendements déposés, étant donné que nous estimons qu’ils vont à l’encontre de la nécessité de protéger adéquatement et efficacement nos écosystèmes marins.

We kunnen echter niet onze steun geven aan de drie ingediende amendementen, omdat we vinden dat deze ingaan tegen de noodzaak onze mariene ecosystemen correct en doeltreffend te beschermen.


Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de soutenir les trois amendements déposés, étant donné que nous estimons qu’ils vont à l’encontre de la nécessité de protéger adéquatement et efficacement nos écosystèmes marins.

We kunnen echter niet onze steun geven aan de drie ingediende amendementen, omdat we vinden dat deze ingaan tegen de noodzaak onze mariene ecosystemen correct en doeltreffend te beschermen.


(Les amendements soulignés sont de nouveaux amendements déposés par les groupes politiques le 8 mars 2005).

(De onderstreepte amendementen zijn nieuwe amendementen die op 8 maart 2005 door fracties zijn ingediend.)


Toutefois, lors de la séance plénière du 24 février 2005, à la demande de plusieurs groupes politiques, le rapport de la commission spéciale « Mondialisation » a été renvoyé en commission des Relations extérieures, afin que soient examinés les nouveaux amendements déposés en séance plénière et à la demande du ministre de la Coopération au développement.

Tijdens de plenaire vergadering van 24 februari 2005 werd het verslag van de bijzondere commissie `Globalisering' verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen om de amendementen te onderzoeken die in de plenaire vergadering waren ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons soutenir les nouveaux amendements déposés ->

Date index: 2024-08-29
w