Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons traiter plus » (Français → Néerlandais) :

En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

Door samen met het Europees Parlement en de lidstaten op meerdere fronten actie te ondernemen, kunnen wij zowel de symptomen als de onderliggende oorzaken van oneerlijke handel aanpakken en de werkzekerheid in Europa vergroten".


Deuxièmement, suite à l'amélioration de l'efficience des services d'inspections, nous pouvons traiter plus rapidement les dossiers sur le plan administratif.

Ten tweede, door de efficiëntie van de inspectiediensten te verhogen moeten de dossiers snel administratief kunnen afgehandeld worden.


A moins de faire du snelrecht au niveau interprovincial, il sera impossible de traiter plus de 10 affaires par jour, de sorte que nous pouvons tabler sur 100 jours pleins de juridiction.

Tenzij de interprovinciale raad een beroep doet op snelrecht, zal het niet mogelijk zijn meer dan 10 zaken per dag te behandelen. We kunnen dus uitgaan van 100 volledige dagen rechtspraak.


A moins de faire du snelrecht au niveau interprovincial, il sera impossible de traiter plus de 10 affaires par jour, de sorte que nous pouvons tabler sur 100 jours pleins de juridiction.

Tenzij de interprovinciale raad een beroep doet op snelrecht, zal het niet mogelijk zijn meer dan 10 zaken per dag te behandelen. We kunnen dus uitgaan van 100 volledige dagen rechtspraak.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que nous débattions aujourd’hui de la manière dont nous pouvons traiter la crise mondiale et plus particulièrement le chômage.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, het doet me deugd dat wij vandaag debatteren over de vraag hoe wij de mondiale crisis en vooral de werkloosheid het hoofd kunnen bieden.


− (EN) Monsieur le Président, comme l’ont dit de nombreux intervenants, ce débat a montré qu’il s’agissait de savoir comment nous pouvons traiter les questions les plus importantes avec un partenaire stratégique aussi crucial que les États-Unis d’Amérique.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals velen hebben gezegd toont dit debat aan dat het gaat om de manier waarop we de belangrijkste zaken samen kunnen uitvoeren met zo’n cruciale strategische partner als de Verenigde Staten van Amerika.


Nous pouvons traiter les questions de l’emploi et de la croissance à travers une approche bien plus cohérente, ce que recommande la stratégie de Lisbonne.

We kunnen de thema's werkgelegenheid en groei aanpakken via een veel beter samenhangende aanpak, want daar draait de Lissabon-strategie om.


À un moment ou un autre, tous les États membres ont à traiter des accidents et des victimes. La conclusion est généralement la même: nous pouvons toujours en faire plus pour réduire le nombre de victimes.

Vroeg of laat moeten alle lidstaten de balans opmaken van de ongelukken en de slachtoffers, en ze komen steeds tot dezelfde conclusie: we kunnen er allemaal, altijd, meer aan doen om het aantal slachtoffers terug te dringen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la question de la transmission des données personnelles des passagers aériens est l’une des plus épineuses que nous ayons eu à traiter dans l’Union européenne. En effet, comment pouvons-nous protéger les citoyens de la violence terroriste sans porter atteinte à leurs droits fondamentaux ou à leur vie privée?

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de doorgifte van PNR-gegevens aan derde landen is een van de gevoeligste vraagstukken waarmee wij als Europese Unie worden geconfronteerd. Hoe beschermen wij de mensen tegen terroristisch geweld zonder inbreuk te plegen op hun grondrechten of persoonlijke levenssfeer?


Nous ne pouvons plus les traiter comme un dossier technique annexe mais comme un dossier de fond dont il faut débattre avec la société civile, les forces démocratiques et l'ensemble des groupes politiques de ce parlement.

We mogen ze niet langer behandelen als een bijkomstig technisch dossier, maar wel als een fundamenteel dossier waarover moet worden gedebatteerd met het middenveld, de democratische krachten en alle politieke fracties van het parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons traiter plus ->

Date index: 2021-09-04
w