Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons traiter » (Français → Néerlandais) :

En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

Door samen met het Europees Parlement en de lidstaten op meerdere fronten actie te ondernemen, kunnen wij zowel de symptomen als de onderliggende oorzaken van oneerlijke handel aanpakken en de werkzekerheid in Europa vergroten".


Deuxièmement, suite à l'amélioration de l'efficience des services d'inspections, nous pouvons traiter plus rapidement les dossiers sur le plan administratif.

Ten tweede, door de efficiëntie van de inspectiediensten te verhogen moeten de dossiers snel administratief kunnen afgehandeld worden.


Cela doit être la première priorité en Europe et ce n’est pas une priorité dont nous pouvons traiter en discutant de modifications de la réglementation du travail.

Dat zou het belangrijkste onderwerp in Europa moeten zijn en het is geen onderwerp dat we kunnen aanpakken door te discussiëren over veranderingen in de arbeidswetgeving.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que nous débattions aujourd’hui de la manière dont nous pouvons traiter la crise mondiale et plus particulièrement le chômage.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, het doet me deugd dat wij vandaag debatteren over de vraag hoe wij de mondiale crisis en vooral de werkloosheid het hoofd kunnen bieden.


Même si elle est très largement soutenue, une déclaration dénonçant les actes d’intimidation, de violence, de torture, les exemptions de sanction et la stagnation économique n’aidera en rien la résolution du problème; par contre, une telle déclaration devrait servir de point de départ pour déterminer comment nous, en Europe, nous pouvons traiter au mieux, à l’avenir, avec ce malheureux pays.

Een breed ondersteunde uitspraak tegen intimidatie, geweld, marteling, straffeloosheid en economische stagnatie zal het probleem niet oplossen, maar is wel een uitgangspunt om te bepalen hoe we vanuit Europa de komende tijd het beste met dit ongelukkige land kunnen omgaan.


En ce qui concerne le Hezbollah, nous faisons encore preuve d’hypocrisie car, dans son cas, nous disons que son activisme militaire est inacceptable mais que nous pouvons traiter avec lui sur le plan politique.

Bij Hezbollah zijn we nog steeds dubbelhartig. Wij zeggen daar, de militaire tak is verkeerd, maar politiek daar kunnen wij zaken mee doen.


En ce qui concerne le Hezbollah, nous faisons encore preuve d’hypocrisie car, dans son cas, nous disons que son activisme militaire est inacceptable mais que nous pouvons traiter avec lui sur le plan politique.

Bij Hezbollah zijn we nog steeds dubbelhartig. Wij zeggen daar, de militaire tak is verkeerd, maar politiek daar kunnen wij zaken mee doen.


D'un point de vue démocratique, du point de vue de l'accomplissement des valeurs européennes, nous ne pouvons traiter la question de l'adhésion de ces pays de manière négative.

Uit democratisch oogpunt, uit het oogpunt van de invulling van de Europese waarden, kunnen wij de vraag van die landen niet op een negatieve manier beoordelen.


- Nous ne pouvons pas traiter ce problème de façon dogmatique mais nous devons le faire en toute objectivité.

- We moeten deze problematiek niet dogmatisch benaderen, maar in alle objectiviteit.


Même dans une assemblée non paritaire nous pouvons nous traiter sur un pied d'égalité.

Ook in een niet-paritaire vergadering kunnen we elkaar op voet van gelijkheid behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons traiter ->

Date index: 2021-06-14
w