Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous mener " (Frans → Nederlands) :

Même si nous ne pourrons plus octroyer directement des incitants aux employeurs qui recrutent des travailleurs relevant de groupes cibles déterminés, nous pouvons néanmoins mener une politique qui soutient l'activation via entre autre les réductions de charges structurelles.

We kunnen toch een beleid voeren dat de activering ondersteunt, onder andere via structurele lastenverminderingen, ook al kunnen we werkgevers die werknemers van bepaalde doelgroepen aanwerven niet langer rechtstreeks stimulansen toekennen.


Même si nous ne pourrons plus octroyer directement des incitants aux employeurs qui recrutent des travailleurs relevant de groupes cibles déterminés, nous pouvons néanmoins mener une politique qui soutient l'activation via entre autre les réductions de charges structurelles.

We kunnen toch een beleid voeren dat de activering ondersteunt, onder andere via structurele lastenverminderingen, ook al kunnen we werkgevers die werknemers van bepaalde doelgroepen aanwerven niet langer rechtstreeks stimulansen toekennen.


Une semaine après les événements dramatiques, nous pouvons probablement parler d'une importante percée dans l'enquête devant mener au coupable de la fusillade au Musée juif à Bruxelles", a indiqué la ministre sortante dans un communiqué.

Een week na de dramatische feiten kunnen we waarschijnlijk spreken van een belangrijke doorbraak in het onderzoek naar de dader van de schietpartij in het Joods Museum in Brussel", stelt ze zondag in een mededeling.


Nous pouvons y mener des activités de pêche; nous avons besoin de protection environnementale; nous pouvons avoir du tourisme; nous pouvons avoir des transports; nous pouvons avoir l’aquaculture; nous pouvons avoir l’énergie; et nous pouvons avoir la recherche.

Binnen die ruimte kunnen wij visserij bedrijven, zullen wij het milieu moeten beschermen, kunnen wij het toerisme ontwikkelen, kunnen wij gebruikmaken van vervoer, kunnen wij aquacultuur ontwikkelen, kunnen wij energie opwekken en kunnen wij onderzoek opzetten.


Nous pouvons le mener avec des personnes spécifiques, par exemple dans le cas du célèbre militant pour les droits de l’homme Liu Xiaobao, mais nous pouvons également le mener à d’autres niveaux, à un niveau politique dans le cadre d’un dialogue politique.

Die kunnen we voeren over concrete personen, bijvoorbeeld de bekende mensenrechtenactivist Liu Xiabó, maar ook op andere niveaus, op een politiek niveau, door middel van de politieke dialoog.


Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous avons en fait eu une bonne intelligence de ce que nous essayons de faire.

Als ik uiteindelijk een voorstel heb dat ik eenvoudigweg niet door de Raad kan krijgen, ben ik denk ik verplicht om nog eens te kijken en te vragen of er dingen zijn die we zouden kunnen doen, niet om het af te zwakken maar als erkenning van legitieme zorgen en om te kijken of we dit kunnen doorzetten, misschien in een pilotmodel of een meer afgebakend model om te testen of wat ik zeg juist is en in de hoop dat we dan later kunnen verbreden, omdat we dan inzicht hebben gekregen in wat we precies proberen te doen.


Nous ne pouvons pas mener de négociations sur la compétitivité si nous sommes pieds et poings liés.

We kunnen niet over concurrentievermogen onderhandelen als we met handen en voeten gebonden zijn.


Nous ne pouvons plus mener aucun débat correct alors que nous y avons droit.

We kunnen geen deftig debat meer aangaan, terwijl we daar eigenlijk wel recht op hebben.


Nous ne pouvons donc mener ce débat sans regarder ce que font les autorités régionales.

We kunnen dit debat dan ook niet voeren zonder te kijken wat de regionale overheden doen.


D'un point de vue juridique, avec l'article 195, on dispose d'un passe-partout pouvant ouvrir toutes les portes et le seul débat sensé que nous pouvons encore mener porte sur la question de savoir si la méthode utilisée est démocratiquement raisonnable et politiquement correcte.

Juridisch gesproken heeft men met artikel 195 de loper in handen die alle deuren kan openen en het enige zinvolle debat dat we nog kunnen voeren is of de gehanteerde methode democratisch redelijk en politiek fatsoenlijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous mener ->

Date index: 2024-09-21
w