Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous penser " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons bien sûr penser à certains États comme l'Allemagne, la Grande-Bretagne ou la France mais également à certains États plus proches de nous au regard de certains critères, tels que les Pays-Bas, l'Autriche, la Suède ou encore l'Irlande.

We kunnen uiteraard verwijzen naar landen zoals Duitsland, Groot-Brittannië of Frankrijk, maar ook in sommige staten dichter bij ons met betrekking tot bepaalde criteria, zoals Nederland, Oostenrijk, Zweden of Ierland.


Comment pouvons-nous penser à forcer les pays ayant une économie fragile à l’utiliser?

Hoe kunnen wij denken dat we landen met een zwakke economie kunnen verplichten deze munt te gebruiken?


Nous ne pouvons également que nous interroger sur l'influence de la perception erronée du conflit israëlo-palestinien, diffusée par certains médias. Il suffit de penser au récent sondage qui révélait que 59 % des Européens considéraient Israël comme la principale menace pour la paix dans le monde.

Er rijzen tal van vragen bij de invloed van de foute voorstelling van het Israëlisch-Palestijns conflict in een bepaalde pers. Getuige daarvan de recente enquête, waaruit blijkt dat 59 % van de Europeanen Israël als de voornaamste bedreiging van de wereldvrede beschouwt.


Cependant, pouvons-nous penser une seule seconde que la Russie contribue aujourd’hui à promouvoir ces valeurs en Géorgie ou que l’agression russe contre ce pays s’inscrit dans le cadre de la lutte pour la démocratie?

Maar geloven we nu echt dat Rusland die waarden vandaag de dag in Georgië bevordert, dat de Russische agressie tegen Georgië onderdeel is van de strijd voor democratie?


Nous ne pouvons pas penser d’office que les gens comprendront d’eux-mêmes les bénéfices de ce Traité.

We mogen er niet vanuit gaan dat de mensen de voordelen ervan sowieso zullen waarderen.


Mais comment pouvons-nous penser qu’en Bulgarie ou en Roumanie, avec des salaires de 100 ou 150 euros, cela ne générera pas une économie au noir, de la criminalité et des brasseries clandestines?

Maar hoe zien we het voor ons dat dit in Bulgarije of Roemenië, met lonen van 100 à 150 euro, niet een drijfveer zal zijn voor de zwarte economie, criminaliteit en illegaal stoken van drank?


Disant cela, je ne remets pas du tout en cause le rôle de la KFOR, le rôle des Nations unies au Kosovo, mais nous ne pouvons pas penser et concevoir une "occupation" du Kosovo pendant de longues années sans courir de grands risques.

Ik betwist hier niet de rol van de KFOR of van de Verenigde Naties in Kosovo, maar wij mogen niet denken dat wij Kosovo gedurende vele jaren kunnen bezetten zonder grote risico's te lopen.


Cependant, nous ne pouvons laisser penser qu’en permettant à cette assemblée de prendre cette proposition en considération, les membres de mon parti cautionneraient les affirmations mensongères contenues dans les développements relatifs à la répression de la collaboration après la Seconde guerre mondiale.

Nochtans mag er door het in overweging nemen van dit voorstel niet het geringste misverstand ontstaan over de vermeende instemming van de leden van mijn partij met de leugenachtige beweringen in de toelichting over de repressie van de collaboratie tijdens de Tweede Wereldoorlog.


Je suis donc favorable à l'utilisation sélective des caméras mais nous ne pouvons certainement pas penser que nous pourrons supprimer l'insécurité.

Ik ben dus voor het selectief inzetten van camera's, maar we mogen zeker niet denken dat we de onveiligheid kunnen wegnemen.


Nous ne pouvons toutefois pas laisser penser que cette mobilité entraînerait un risque.

We mogen evenwel niet de indruk wekken dat die mobiliteit risico's zou inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous penser ->

Date index: 2022-07-06
w