Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratique actuelle nous enseigne " (Frans → Nederlands) :

e.Soutenir la mise au point d’indicateurs en matière de droits de l’homme à laquelle procède actuellement le HCDH, pour: i) faciliter la mesure de la réalisation des droits de l’homme, y compris par la publication en ligne d’indicateurs au niveau mondial, et ii) systématiser la compilation et l’utilisation de données concernant les droits de l’homme et recenser les bonnes pratiques et les enseignements tirés.

e.Ondersteunen van de aan de gang zijnde ontwikkeling van mensenrechtenindicatoren door het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, met het oog op: i) een vlottere meting van de verwezenlijking van de mensenrechten, met inbegrip van wereldwijde online-publicatie van indicatoren, en ii) de systematische compilatie en gebruikmaking van mensenrechten en een overzicht van goede praktijken en getrokken lessen.


En procédant à cette révision, nous souhaitons garantir une qualité maximale aux pratiques actuelles ainsi qu'aux éventuelles pratiques futures.

Door dit te doen wensen we een maximale kwaliteitsgarantie te garanderen voor de huidige erkende praktijken en eventuele toekomstige praktijken.


Les États membres sont invités à : mettre en place des plans nationaux qui donnent une structure, une cohérence et une orientation aux actions en faveur du multilinguisme, y compris l’utilisation et la présence accrue de plusieurs langues dans la vie quotidienne[24] ; réexaminer leurs systèmes actuels de formation des enseignants de langues étrangères compte tenu des conclusions de l’étude sur le « Profil européen pour la formation des enseignants de langues étrangères »[25] ; réexaminer leurs systèmes actuels d’apprentissage des la ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en ...[+++]


Considérant que la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à l'enseignement et la recherche scientifique depuis la réunion du Conseil de la Proprié ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling voor onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en tijdens de ad hoc raadpleging van 16 december 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepa ...[+++]


Actuellement, seuls 6 nouveaux enseignants sur 10 bénéficient d’une véritable formation préparatoire aux pratiques éducativesainsi que de cours d’entrée en servicealliant appuis professionnels, sociaux et personnels, y compris un tutorat, qui aident les nouveaux enseignants à développer des compétences et à faire preuve de résilience.

Momenteel doorlopen slechts zes van de tien beginnende leerkrachten een echt introductieprogramma voor de schoolpraktijk en introductieregelingen waarin professionele, sociale en persoonlijke steun worden gecombineerd, met inbegrip van mentoring, helpen beginnende leerkrachten om competenties en veerkracht te ontwikkelen.


Pouvez-vous nous dire ce qu'il ressort actuellement de ces discussions, notamment quant aux modalités techniques et pratiques?

Wat zijn de huidige bevindingen wat betreft de technische en praktische modaliteiten?


Le contenu de la formation est évalué à des moments-clés et est adapté aux questions actuelles, conflits, phénomènes, nouveaux modus operandi et moyens utilisés, questions fréquentes (FAQ) et bonnes pratiques émanant de chez nous et de l'étranger.

De inhoud van de opleiding wordt op geregelde tijdstippen geëvalueerd en aangepast aan actuele vraagstukken, conflicten, fenomenen, nieuwe modus operandi en gebruikte middelen, veelgestelde vragen (FAQ) en goede praktijken uit binnen- en buitenland.


En ce moment, nous nous concertons à propos des conséquences pratiques de la sixième réforme de l'État et de la réactivation des organes de concertation officiels tels que la CIMIT (Conférence interministérielle de la mobilité, de l'infrastructure et des télécommunications), actuellement présidée par la Flandre.

Op dit moment overleggen we over de praktische gevolgen van de zesde staatshervorming en over het heractiveren van de officiële overlegorganen zoals het ICMIT (Interministeriële conferentie voor Mobiliteit, Infrastructuur en Telecommunicatie), dat momenteel door Vlaanderen wordt voorgezeten.


Ces situations largement reprisent dans les médias sont en train de propager un climat malsain dans la population et épuisent nos services d'ordres déjà forts sollicités. 1. Que pouvons-nous mettre en place pour endiguer ce phénomène? 2. Pouvons-nous, dans le contexte actuel, renforcer les sanctions pour les hauteurs de fausses alertes ou menaces afin de dissuader ces pratiques?

Dergelijke situaties krijgen veel media-aandacht, zaaien onrust en veroorzaken gisting onder de bevolking, en zijn bijzonder vervelend voor onze hulpdiensten, die al onder een hoge werkdruk gebukt gaan. 1. Hoe kunnen we dat fenomeen aan banden leggen? 2. Kunnen we de straffen op kwaadwillige oproepen of dreigtelefoons in de huidige context niet aanscherpen om mensen van dergelijke praktijken af te schrikken?


L'un des enseignements de cette étude est que les règles actuelles de remboursement sont rarement appliquées dans la pratique.

Een van de resultaten van de studie is dat de huidige regels inzake terugbetaling in de praktijk vaak niet worden toegepast.


w