Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques actuelles tendaient plutôt " (Frans → Nederlands) :

La Russie devra maintenir une régulation transparente et non discriminatoire de ce secteur, notamment pour l'attribution des licences et des fréquences, alors que les pratiques actuelles tendaient plutôt à l'opacité et à l'absence de concurrence.

Rusland zal een transparante en niet-discriminerende regelgeving in deze sector in stand houden, met name voor de toewijzing van licenties en frequenties, terwijl de huidige praktijk eerder gekenmerkt wordt door ondoorzichtigheid en gebrek aan concurrentie.


Il semble dès lors que les pratiques actuelles soient plutôt contraires que conformes aux intentions de l'islam.

Het lijkt er daarom ook op dat de thans vigerende praktijken eerder in strijd zijn met de intenties van de islam dan dat zij die gehoorzamen.


Il semble dès lors que les pratiques actuelles soient plutôt contraires que conformes aux intentions de l'islam.

Het lijkt er daarom ook op dat de thans vigerende praktijken eerder in strijd zijn met de intenties van de islam dan dat zij die gehoorzamen.


Comme, dans la pratique actuelle, c'est plutôt un cas exceptionnel, la portée de la banque de données « Intervenants » risque d'être fort limitée.

Aangezien dat in de huidige praktijk veeleer een uitzonderlijk geval is, dreigt de draagwijdte van de gegevensbank « Intervenanten » heel beperkt te zijn.


Comme, dans la pratique actuelle, c'est plutôt un cas exceptionnel, la portée de la banque de données « Intervenants » risque d'être fort limitée.

Aangezien dat in de huidige praktijk veeleer een uitzonderlijk geval is, dreigt de draagwijdte van de gegevensbank « Intervenanten » heel beperkt te zijn.


Ne serait-il alors pas logique, dans cette hypothèse, que le tribunal de Gand transmette ces dossiers au tribunal de Termonde plutôt que de s'en tenir aux « règles et pratiques actuelles ».

Is het dan niet logisch in deze hypothese, dat de rechtbank van Gent die dossiers doorstuurt naar de rechtbank van Dendermonde eerder dan te blijven bij de « bestaande regels en praktijken ».


veiller à ce que les secteurs de l'élevage et de l'aquaculture se concentrent sur la prévention des maladies par une hygiène correcte, de bonnes conditions d'hébergement et une bonne pratique de l'élevage, ainsi que par des mesures de biosécurité strictes, plutôt que par l'utilisation prophylactique d'antibiotiques; il est reconnu que de meilleures procédures de gestion des exploitations et d'élevage d'animaux sont possibles au moyen d'une révision des dispositions relatives à la densité maximale des animaux d'élevage étant donné que ...[+++]

erop toezien dat veehouderij en aquacultuur zich concentreren op ziektepreventie door een goede hygiëne in acht te nemen, de dieren goed onder te brengen, goede veehouderijpraktijken toe te passen en strenge bioveiligheidsmaatregelen te treffen in plaats van preventief gebruik te maken van antibiotica; het is geweten dat een beter beheer van het boerenbedrijf en betere veeteeltprocedures kunnen worden bereikt door een herziening van de voorschriften inzake de maximale veedichtheid in de veehouderij, aangezien de huidige grootte van de veestapel de behandeling van individuele dieren of kleinere groepen dieren vaak onmogelijk maakt, wat a ...[+++]


Afin de pouvoir trouver une solution, j’ai proposé dans l’amendement 105 que nous adoptions une déclaration invitant la Commission à faire rapport sur la pratique actuelle des États membres en ce qui concerne la mise à disposition des tableaux de correspondance et la façon dont cette pratique affecte le travail de la Commission, plutôt que d’insister sur le caractère obligatoire des tableaux de correspondance.

Om bij te dragen tot het vinden van een oplossing heb ik in amendement 105 voorgesteld dat wij een verklaring aannemen waarin de Commissie wordt verzocht verslag uit te brengen over de huidige praktijk van de lidstaten inzake het meedelen van correlatietabellen en hoe dit het werk van de Commissie beïnvloedt, in plaats van vast te houden aan verplichte correlatietabellen.


A. considérant que le Parlement ne s'estime pas consulté de manière adéquate, comme le prévoit l'article 21 du traité UE, eu égard à la pratique actuelle du Conseil, qui consiste à se contenter de lui transmettre une liste descriptive des actions de l'année précédente plutôt que de le consulter sur les principaux aspects et les choix fondamentaux pour l'année suivante,

A. overwegende dat het Parlement van oordeel is dat het niet naar behoren en conform de bepalingen van artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt geraadpleegd, aangezien de Raad het Parlement tegenwoordig alleen maar een indicatieve lijst doet toekomen van de activiteiten over het voorbije jaar, zonder het te raadplegen over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen voor het komende jaar,


Même si les mesures exposées dans les clauses de solidarité mutuelle de la Constitution - ainsi que dans une capacité de réaction rapide accrue - reflètent les pratiques actuelles plutôt qu’ils ne sont des innovations, nous devons veiller à ce qu’elles soient interprétées de manière ambitieuse, concrète et contraignante lorsqu’elles entreront en vigueur.

Ook al zijn de ontwikkelingen die belichaamd worden in de bepalingen van de Grondwet over wederzijdse solidariteit – en ook in het toegenomen vermogen om snel in te grijpen – niet zozeer vernieuwingen als wel een weerspiegeling van de huidige praktijk, toch moeten we ervoor zorgen dat ze, wanneer ze eenmaal van kracht worden, geïnterpreteerd worden op een ambitieuze, concrete wijze, die bindende kracht heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques actuelles tendaient plutôt ->

Date index: 2021-11-22
w