Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratiques de cette proposition restent » (Français → Néerlandais) :

Les modalités pratiques de cette proposition restent toutefois encore à définir.

De praktische modaliteiten van dit voorstel dienen echter nog gedefinieerd te worden.


La Commission est consciente de cette difficulté particulière et veut, dans la mesure de ses possibilités, essayer d'assister le demandeur dans la pratique (voir la proposition au point 66).

De Commissie is zich bewust van deze bijzondere moeilijkheid en wil, in de mate van haar mogelijkheden, proberen in de praktijk de rechtzoekende bij te staan (zie het voorstel onder randnummer 66).


Bien que la plupart des Etats membres aient émis des avis positifs à propos de cette proposition au sein du Groupe de travail Questions sociales (où la proposition a été présentée le 21 janvier 2016 et où celle-ci fera l'objet d'un traitement ultérieur), pas mal de réserves sont cependant émises et de nombreuses questions restent en suspens.

Hoewel de meeste Lidstaten zich dan ook positief uitgelaten hebben over dit voorstel in de Werkgroep Sociale Vraagstukken (waar het voorstel werd voorgesteld op 21 januari 2016 en waar het verder zal worden behandeld), wordt er toch ook heel wat voorbehoud gemaakt en stellen zich nog vele vragen.


Pour autant qu'il ait été satisfait aux épreuves théorique et pratique visées au § 2, alinéa 2, les candidatures non retenues restent valables et constituent une réserve de recrutement, pour une période de deux ans, dans le cas où des postes de médecins contrôleurs seraient à pourvoir durant cette période.

Voor zover de niet in aanmerking genomen kandidaten geslaagd zijn voor het theoretisch en het praktisch examen bedoeld in § 2, tweede lid, blijven ze geldig opgenomen in een wervingsreserve voor een periode van twee jaar voor het geval dat binnen die periode plaatsen als controlearts vacant worden.


Pour autant qu'il ait été satisfait aux épreuves théorique et pratique visées au § 2, alinéa 2, les candidatures non retenues restent valables et constituent une réserve de recrutement, pour une période de deux ans, dans le cas où des postes de chaperon seraient à pourvoir durant cette période.

Voor zover de niet in aanmerking genomen kandidaten geslaagd zijn voor het theoretisch en het praktisch examen bedoeld in § 2, tweede lid, blijven ze geldig opgenomen in een wervingsreserve voor een periode van twee jaar voor het geval dat binnen die periode plaatsen als chaperon vacant worden.


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het voorstel om een deel van het moeras van Ganshoren ontoegankelijk voor het publiek te maken, omdat het ge ...[+++]


10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la Lienne, à Chevron (Stoumont) en vue d'y autoriser la pratique de la pêche Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, établissant le règlement relatif à la ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de la Lienne", te Chevron (Stoumont) met het oog op de toelating van de visvangst De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, houde ...[+++]


L'argument selon lequel une telle disposition n'a pas sa place dans la proposition à l'examen, étant donné qu'elle dépénalise uniquement l'acte euthanasique pratiqué par un médecin, ne tient pas puisque les dispositions relatives à la complicité et à la participation de plusieurs personnes à un même crime ou délit, au sens du chapitre VII du livre I du Code pénal, restent applicables à toute personne qui aide un médecin à accomplir ...[+++]

De argumentatie dat dergelijke clausule niet thuis hoort in huidig wetsvoorstel, « nu zij enkel het euthanaserend handelen van een geneesheer » depenaliseert gaat niet op, nu de bepalingen met betrekking tot het mededaderschap en de medeplichtigheid als bedoeld in hoofdstuk VII van boek I van het Strafwetboek onverkort van toepassing blijven op diegene die de arts bijstaat bij het euthanaserend handelen (dat niet voldoet aan de in het wetsvoorstel uitgebrachte voorwaarden).


Le texte proposé à l'article 2, § 2, de la proposition dispose qu'il y a discrimination indirecte lorsqu'une disposition, un critère ou une pratique apparemment neutre ont en tant que tels un résultat dommageable pour des personnes auxquelles s'applique une des causes de discrimination visées au présent article, à moins que cette disposition, ce critère ou cette pratique ne reposent ...[+++]

De voorgestelde tekst in artikel 2, § 2, van het voorstel voorziet erin dat er sprake is van indirecte discriminatie indien een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze als dusdanig een schadelijke weerslag heeft op personen op wie de in dit artikel vermelde discriminatiegronden van toepassing zijn, tenzij die bepaling, maatstaf of handelwijze, « objectief en redelijkelijkerwijze wordt gerechtvaardigd ».


D'après la ministre, les choses fonctionnent bien mais il n'est pas facile de mettre cette mesure en pratique. Néanmoins, elle reconnaît que certaines personnes restent plus de deux mois dans les centres, soit pour des raisons médicales, soit parce qu'il s'agit de familles avec enfants.

Zij geeft toe dat sommigen langer dan twee maanden in de centra blijven om medische redenen of omdat het om gezinnen met kinderen gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques de cette proposition restent ->

Date index: 2021-12-22
w