Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratiques laissent supposer » (Français → Néerlandais) :

Les meilleures pratiques laissent supposer que les nouveaux États membres doivent s’atteler essentiellement à instaurer des systèmes de surveillance des déficits de compétences, à élaborer des politiques en matière de faillite et de législation sur la concurrence, à adapter les régimes fiscaux favorables aux PME, à se fonder sur des évaluations d’impact pour concevoir une meilleure réglementation et à encourager l'innovation et les capacités technologiques.

De idee van beste praktijken veronderstelt dat de nieuwe lidstaten zich moeten concentreren op het opzetten van systemen waarmee in kaart kan worden gebracht waar de vaardigheden tekortschieten, op het ontwikkelen van beleid inzake de faillissementswetgeving en de mededingingswetgeving, op het invoeren van MKB-vriendelijke belastingregelingen, op het verrichten van impactstudies om betere regelgeving tot stand te brengen en op het bevorderen van innovatie en technologische capaciteiten.


Compte tenu de la confiance et du consensus que doit créer le pacte de stabilité et de croissance, de telles pratiques qui laissent supposer un recours même indirect à une "comptabilité créative", mais formellement légale, devront être évitées car, mis à part les conséquences négatives plus générales pour l'ensemble de l'économie européenne, elles auront des conséquences douloureuses pour les exercices budgétaires suivants et pour les générations nouvelles.

Het pact voor stabiliteit en groei moet vertrouwen inboezemen en erkenning krijgen en in het licht hiervan moet vermeden worden dat gebruik wordt gemaakt van dergelijke praktijken, die laten doorschemeren dat gebruik wordt gemaakt, ook al is het indirect, van creatieve boekhouding zelfs wanneer die formeel gezien binnen de wet blijft. Deze praktijken hebben immers niet alleen in het algemeen negatieve gevolgen voor het geheel van de Europese economie, maar hebben ook kwalijke gevolgen voor de volgende begrotingsjaren en voor de komende generaties.


Dans une communication, également adressée au Parlement européen, en mai 1998, la Commission a souligné que des évidences laissent supposer que la pratique qui consiste à exporter des produits palestiniens avec la mention "produits d'Israël", avec des certificats d'origine israéliens, s'applique à une part substantielle des exportations totales des produits d'origine palestinienne vers la CE.

In een ook tot het Europees Parlement gerichte mededeling van mei 1998 merkte de Commissie op dat er aanwijzingen zijn dat de export van als “made in Israël” aangemerkte en van Israëlische certificaten van oorsprong voorziene Palestijnse producten een aanzienlijk deel van de totale uitvoer van producten van Palestijnse oorsprong naar de EG vertegenwoordigt.


Si ces pratiques existent dans tous les cabinets - et les deux comptes de cabinets que j'ai pu consulter le laissent supposer -, il faut alors multiplier les 1.000 euros par douze, puis par 17 cabinets.

Is dat voorbeeld muggenzifterij? Mocht die praktijk in alle kabinetten bestaan - en de twee kabinetsrekeningen die ik onderzocht heb, laten zulks vermoeden - dan spreken we over 1000 euro maal twaalf, maal zeventien kabinetten, of over 204.000 euro of meer dan 8 miljoen frank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques laissent supposer ->

Date index: 2023-08-20
w