Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier cas concret montrant comment » (Français → Néerlandais) :

Le projet pris en exemple dans la région Nord-Pas de Calais est un premier cas concret montrant comment associer utilement les Fonds ESI et le soutien de l’EFSI, notamment parce qu’il a permis de maximiser la participation du secteur privé.

Een project in Nord-Pas de Calais (Frankrijk) is het eerste reële toonvoorbeeld van hoe ESI-fondsen en EFSI-steun nuttig worden gecombineerd, met name omdat het hierdoor mogelijk werd een maximaal beroep te doen op deelname van de particuliere sector.


Il s'agit également d'un exemple concret montrant comment la stratégie globale de l'UE concernant les questions de politique étrangère et de sécurité obtient des résultats dans la pratique».

Dit toont ook aan dat de integrale strategie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie tastbare resultaten oplevert".


Pourquoi ne pas envisager de diffuser lors de la première délibération, au cours de laquelle la cour procède à l'audition du jury et rend un arrêt, un film vidéo montrant comment fonctionne le système du jury ?

Waarom niet de idee lanceren om tijdens de eerste beraadslaging ­ waarbij de jury wordt verhoord door het hof en waarbij een arrest wordt gemaakt door het hof ­ een video-opname te tonen hoe het jury-systeem werkt ?


Les premiers projets en cours sur le terrain montrent concrètement comment l'UE relève les défis auxquels l'Europe doit faire face.

Met de eerste projecten die op het terrein actief zijn, geven we een concreet voorbeeld van hoe de EU de uitdagingen aanpakt waarmee Europa wordt geconfronteerd.


TiGenix a le mérite d'avoir développé le premier produit de thérapie cellulaire commercialisé en Europe et d'avoir joué, à ce titre, un rôle de pionnier en montrant aux autorités européennes comment de tels produits pouvaient franchir le cap de la procédure d'autorisation.

TiGenix heeft het eerste celtherapieproduct kunnen ontwikkelen dat in Europa op de markt kwam en heeft in die zin een voortrekkersrol gespeeld doordat het aan de Europese autoriteiten heeft kunnen tonen hoe zulke producten eventueel door de goedkeuringsprocedure kunnen komen.


TiGenix a le mérite d'avoir développé le premier produit de thérapie cellulaire commercialisé en Europe et d'avoir joué, à ce titre, un rôle de pionnier en montrant aux autorités européennes comment de tels produits pouvaient franchir le cap de la procédure d'autorisation.

TiGenix heeft het eerste celtherapieproduct kunnen ontwikkelen dat in Europa op de markt kwam en heeft in die zin een voortrekkersrol gespeeld doordat het aan de Europese autoriteiten heeft kunnen tonen hoe zulke producten eventueel door de goedkeuringsprocedure kunnen komen.


Mais cet article ne prévoit pas de procédure pour la médiation concrète, comme par exemple quelle partie prend la parole en premier, combien de rencontres doivent avoir lieu et comment ces rencontres doivent se dérouler.

Maar dit artikel bepaalt dus ook geen procedure van de concrete bemiddeling zoals bijvoorbeeld welke partij eerst het woord neemt, hoeveel bijeenkomsten er moeten zijn en op welke wijze deze bijeenkomsten moeten verlopen.


3. Comment satisfont-elles actuellement et concrètement la demande d'aide juridique de première ligne dans leur arrondissement ?

3. Hoe vullen zij thans de vraag naar juridische eerstelijnsbijstand concreet in voor hun arrondissement ?


Concrètement, l’annexe technique montre comment, selon les premières estimations, des investissements de l’ordre de 5 milliards permettront d’atteindre cette masse critique d’ici à fin 2016.

Volgens een eerste in de technische bijlagen opgenomen raming bedraagt de kostprijs van de nodige investeringen om deze kritische massa te bereiken tegen 2016 ongeveer 5 miljard euro.


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

De tenuitvoerlegging van de Agenda voor het sociaal beleid is een duidelijk voorbeeld van nieuw en verbeterd bestuur, dat in de praktijk laat zien hoe de overheden op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, tezamen met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld, doeltreffend samenwerken om hervormingen tot stand te brengen.


w