Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier degré seuls les parents ou alliés ascendants doivent répondre " (Frans → Nederlands) :

3° au point 7°, c), la disposition est complétée comme suit : " toutefois, lorsque le groupement de personnes physiques ou des personnes morales ou des deux est constitué de personnes physiques, gérants ou administrateurs qui sont, entre-eux, parents ou alliés au premier degré ou parents collatéraux au deuxième degré avec un parent au premier degré, seuls les parents ou alliés ascendants ...[+++]épondre aux conditions du point a)" ;

3° in punt 7°, c), wordt de bepaling aangevuld als volgt : " wanneer de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van beide uit natuurlijke personen, beheerders of bestuurders bestaat, die onderling bloed- of aanverwant zijn in de eerste graad of bloedverwanten in de zijlinie en de tweede graad met een bloedverwant in de eerste graad, moeten enkel bloed- of aanverwanten echter voldoen aan de voorwaarden van punt a)" ;


2° les allocataires doivent être, soit conjoints, soit parents ou alliés au premier, au deuxième ou au troisième degré, soit des personnes déclarant former un ménage de fait.

2° de bijslagtrekkenden moeten ofwel echtgenoten zijn ofwel bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad, ofwel personen die verklaren een feitelijk gezin te vormen.


Les membres de ce groupement doivent remplir la condition suivante : toutes les personnes physiques constituant le groupement sont entre elles parents ou alliés au premier degré ou parents collatéraux au deuxième degré ou époux" .

De leden van die groepering voldoen aan de volgende voorwaarde : alle natuurlijke personen van de groepering zijn onderling bloed- of aanverwanten in de eerste graad of bloedverwanten in een zijtak in de tweede graad of echtgenoten" .


Les membres de ce groupement doivent remplir la condition suivante : toutes les personnes physiques constituant le groupement sont entre elles parents ou alliés au premier degré ou parents collatéraux au deuxième degré ou époux.

De leden van deze groepering voldoen aan de volgende voorwaarde : alle natuurlijke personen van de groepering zijn onderling bloed- of aanverwanten in de eerste graad of bloedverwanten in een zijtak in de tweede graad of echtgenoten.


b. les terres servant à la production laitière reprises doivent être exploitées par le producteur-cessionnaire pendant au moins neuf ans à partir de la date de transfert de la quantité de référence, sauf en cas de force majeure, en cas d'application de l'article 1, point 15°, g, ou en cas d'application de l'article 1, point 15°, durant la période de neuf ans et pour autant que le producteur considéré soit parent ...[+++] allié au premier degré ou parent collatéral au deuxième degré ou le conjoint du producteur-cédant.

b. de producent-overnemer moet de overgenomen gronden dienstig voor de melkproductie gedurende minstens negen jaar uitbaten vanaf de datum van de overname van de referentiehoeveelheid, behoudens in geval van overmacht of in geval van toepassing van artikel 1, 15° voorzover de betrokken producent bloed- of aanverwant in de eerste graad of bloedverwant in de zijlinie en de tweede graad of de echtgenoot van de producent-overdrager is.


1° si le producteur-cessionnaire est une société agricole, tous les associés gérants visés au point a),1°doivent être entre eux parents ou alliés au premier degré ou parents collatéraux au deuxième degré;

1° indien de producent-overnemer een landbouwvennootschap is, moeten alle beherende vennoten bedoeld in punt a), 1° onderling bloed- of aanverwant in de 1e graad zijn of bloedverwanten in een zijtak in de 2e graad zijn;


En application de l'article 42, § 1er, alinéa 3, de ces lois, lorsqu'il y a plusieurs allocataires, pour la détermination du rang, il est tenu compte de l'ensemble des enfants bénéficiaires élevés dans le ménage aux conditions suivantes : 1° les allocataires doivent avoir la même résidence principale au sens de l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organ ...[+++]

Bij toepassing van artikel 42, § 1, derde lid, van deze wetten, wordt er, indien er verschillende bijslagtrekkenden zijn, voor de rangbepaling rekening gehouden met het geheel van de rechtgevende kinderen opgevoed in het gezin onder de volgende voorwaarden : 1° de bijslagtrekkenden moeten dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, behalve wanneer uit andere daartoe overgelegde officiële documenten blijkt dat de bijslagtrekkenden wel degelijk samenwonen, ook al stemt dat niet of niet meer overeen met de informat ...[+++]


La loi dispose que le bénéfice du tarif téléphonique social peut être accordé, à sa demande, à toute personne atteinte d'un handicap d'au moins 66% et âgée de 18 ans accomplis, habitant seule ou cohabitant, soit avec deux personnes au maximum, soit avec des parents ou alliés du premier ou du deuxième degré.

De wet bepaalt dat het voordeel van het sociaal telefoontarief op aanvraag kan worden toegekend aan elke persoon die ten minste 66% gehandicapt is, volle 18 jaar oud is, alleen woont of samenwoont, hetzij met ten hoogste twee personen, hetzij met bloed- of aanverwanten van de eerste of de tweede graad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier degré seuls les parents ou alliés ascendants doivent répondre ->

Date index: 2021-05-12
w