Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet de premier passage
Métabolisme au premier passage
Premier passage en salle

Vertaling van "premier passage nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


premier passage en salle

eerste voorstelling in een bioscoopzaal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi du 3 juin 2007 portant des dispositions diverses relatives au travail, l'article 28/1, inséré par la loi du 13 juin 2014; Vu l'avis de la commission paritaire de la construction, donné le 12 février 2015 et les avis de la commission paritaire de la marine marchande, donnés les 27 février 2014 et 26 janvier 2015; Vu l'avis 58.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arr ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen, artikel 28/1, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2014; Gelet op het advies van het paritair comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 12 februari 2015 en de adviezen van het paritair comité van de koopvaardij, gegeven op 27 februari 2014 en 26 januari 2015; Gelet op advies 58.465/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Zijn geen zeelieden in de zi ...[+++]


L'intervenant se dit interpellé par le passage suivant d'un ouvrage du célèbre dirigeant socialiste néerlandais Ferdinand Domela Nieuwenhuis : « Nous étions dans la première période.

Spreker zegt zich verbonden te voelen met de volgende passage uit een werk van de bekende Nederlandse socialistische leider Ferdinand Domela Nieuwenhuis : « Wij verkeerden in de eerste periode.


Premièrement, je tiens à exprimer, au nom du Conseil, mes remerciements au Parlement européen pour sa coopération et pour son esprit de compromis qui nous a permis de trouver un accord en comité de conciliation, à l’avantage des passagers dans le transport par autobus et autocar, en ce qui concerne notamment les personnes handicapées et les passagers à mobilité réduite.

Ten eerste wil ik namens de Raad mijn dank en waardering overbrengen aan het Europees Parlement voor de samenwerking en de geest van compromis die ons in staat hebben gesteld om in het bemiddelingscomité overeenstemming te bereiken ten gunste van autobus- en touringcarpassagiers in de EU, met name personen met een handicap en passagiers met beperkte mobiliteit.


Premièrement, nous devons veiller en permanence au respect des droits des passagers que nous adoptons ici aux fins de garantir la protection des consommateurs.

Bijstellen is zeker noodzakelijk, want we moeten er voortdurend voor blijven waken dat de passagiersrechten waartoe wij hier ter bescherming van de consument besluiten, worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe et moi-même nous félicitons de pouvoir bientôt disposer, pour la première fois, de droits des passagers obligatoires, axés sur les citoyens, en cas de retard et d’annulation tant dans le transport maritime et par voie de navigation intérieure que dans le transport régional par autobus et autocar.

Namens mijn fractie verklaar ik verheugd te zijn dat er nu voor het eerst wettelijk geregelde en dicht bij de burger staande rechten zijn vastgesteld in geval van vertraging en annulering ten behoeve van passagiers die over zee of binnenwateren reizen of van bovenlokale autobus- en touringcardiensten gebruikmaken.


Nous avons besoin de ces propositions dans la mesure où nous souhaitons donner des droits aux passagers dans tous les secteurs du transport, car nous sommes d’accord avec la Commission: si nous voulons mettre les citoyens au premier plan, l’une des meilleures façons d’y parvenir est d’instaurer des droits des passagers applicables à l’ensemble du secteur des transports.

We hebben deze voorstellen nodig, als we passagiersrechten voor de hele vervoerssector willen, want wij zijn het eens met de Commissie: een van de beste manieren om de burger op de eerste plaats te zetten is het introduceren van passagiersrechten in de hele vervoerssector.


Au cours de la première phase (juin 2005 – mars 2006), certaines activités essentielles ont été lancées, telles qu'un site internet national consacré au passage à l'euro, mis en service le 15 février 2006; un numéro d'appel gratuit est ouvert à tous; la première publication d'information ("L'euro arrive") est en cours de préparation et sera envoyée à tous les ménages, et une identité sociale a été choisie sous le slogan "L'euro – pour nous tous".

In de eerste fase (juni 2005 – maart 2006) is een aantal belangrijke activiteiten opgestart. Zo is op 15 februari 2006 een speciale nationale website geopend over de overgang naar de euro, kan het publiek gratis bellen naar een gratis telefoonnummer, is de eerste voorlichtingspublicatie ("De euro komt eraan") samengesteld en aan alle huishoudens toegezonden en is onder de slogan "De euro: voor ons allemaal" gekozen voor een herkenbare presentatie.


Premièrement, nous devons faire connaître l’importance du passage au numérique. Deuxièmement, nous devons sensibiliser nos collègues à sa portée économique fondamentale et, troisièmement, nous devons nous attaquer sur le plan politique au problème de la répartition du spectre et du dividende numérique.

Ten eerst moeten we het belang van de digitale omschakeling duidelijk maken. Ten tweede moeten we onze collega’s doordringen van het fundamentele economische belang ervan en ten derde moeten we de toewijzing van spectrum en het digitale dividend politiek benaderen.


- J'ai déploré que le texte ait été renvoyé en commission parce que, lors du premier passage, nous avions précisément eu une discussion concernant le terme « adoption ».

- Ik vond het spijtig dat het voorstel naar de commissie werd teruggezonden. Bij de eerste bespreking hadden we al een discussie over de term `adoptie'.


Quel type d'interdiction devons-nous imposer et quelle procédure faut-il suivre ? Je vous lis le passage concernant la position adoptée, en commission, par la ministre de la Santé publique : « Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, renvoie à la position qu'elle a déjà adoptée au cours de la discussion générale.

`Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verwijst naar het standpunt dat zij al eerder heeft ingenomen tijdens de algemene bespreking.




Anderen hebben gezocht naar : effet de premier passage     métabolisme au premier passage     premier passage en salle     premier passage nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier passage nous ->

Date index: 2021-03-23
w