Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier pilier aurait également » (Français → Néerlandais) :

Une Agence des droits fondamentaux qui n'aurait de compétence que pour les matières relevant du premier pilier aurait une plus- value réduite.

Een Agentschap voor Fundamentele Rechten dat slechts bevoegdheid zou hebben voor materies die onder de eerste pijler vallen, zou maar een beperkte meerwaarde betekenen.


La généralisation totale de la procédure de codécision dans le premier pilier impliquerait également l'obligation d'adapter les règles relatives à l'U.E.M. dont certains aspects sont soumis actuellement à la procédure de coopération ­, ce que personne ne souhaite, en réali.

Een volstrekte veralgemening van de medebeslissingsprocedure in de eerste pijler zou ook impliceren dat de regels betreffende de E.M.U. ­ waar voor bepaalde aspecten nu de samenwerkingsprocedure geldt ­ moeten worden aangepast, wat in feite niemand wenst.


Il faut également rappeler que depuis quelque temps, le paysage des pensions établit également une distinction entre le premier pilier des régimes légaux de pension, le deuxième pilier des régimes de pension collectifs, sectoriels et propres à une entreprise et le troisième pilier de l'épargne-pension encouragée individuellement et fiscalement.

Er moet ook aan herinnerd worden dat in het pensioenlandschap ondertussen een onderscheid wordt gemaakt tussen de 1e pijler van de wettelijke pensioenregelingen, de 2e pijler van de collectieve, sectoriële- en ondernemingspensioensregelingen en de 3e pijler van het individueel en fiscaal aangemoedigd pensioensparen.


C'est peut-être par le biais de ce pacte que les partisans d'un approfondissement du premier pilier pourront obtenir quelque résultat mais tout dépendra de la dynamique politique que générera l'U.E.M. Selon nous, l'on sera contraint de renforcer également, dans le premier pilier, les dimensions sociales, environnementales et fiscales, puisque l'U.E.M. aura déjà renforcé la dimension économi ...[+++]

Langs dit pact om zullen de voorstanders van een verdieping van de eerste pijler misschien nog iets gedaan krijgen, maar dit is afhankelijk van wat de E.M.U. aan politieke dynamiek zal teweegbrengen. Ons standpunt is dat men met de E.M.U. niet anders zal kunnen dan in de eerste pijler, naast de economisch-monetaire dimensie, ook de sociale, milieu- en fiscale dimensies te versterken.


L'extension du vote à la majorité qualifiée devrait évidemment s'appliquer aux affaires communautaires (premier pilier), mais elle est également importante pour les deuxième et troisième piliers.

De uitbreiding van de besluitvorming bij meerderheid zou uiteraard moeten gelden voor aangelegenheden van de Gemeenschap (de eerste pijler), maar is ook van betekenis voor de beide overige pijlers.


1. Le gouvernement belge soutien une approche équilibrée de la politique économique, se fondant sur les trois piliers qui ont également été précisés par le premier ministre japonais, et abonde donc dans le sens de l'approche préconisée par l'Europe.

1. De Belgische regering steunt een evenwichtige aanpak van het economische beleid, gebaseerd op de drie pijlers die ook door de Japanse premier werden vermeld en schaart zich daarmee ook achter de aanpak die Europa voorstaat.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van State en voor de burgerlijke rechtscolleges, in zoverre een publiekrechtelijke rechtspersoon die optreed ...[+++]


Les acteurs et les organismes pilier dont la subvention globale est supérieure à 10.000 € reçoivent, au plus tard le 20 février de l'année civile concernée, une première avance de 85 % de la subvention, et au plus tard le 30 juin, une deuxième avance égale à 10 % de la subvention.

De actoren en steunorganismen waarvan de globale toelage meer dan 10.000 euro bedraagt krijgen, ten laatste op 20 februari van het betreffende kalenderjaar, een eerste voorschot van 85% van de toelage, en ten laatste op 30 juni, een tweede voorschot van 10% van de toelage.


Il y a également la mesure portant sur l'exonération des charges sociales patronales à vie sur le premier engagement qui a pour but d'inciter les indépendants à engager un travailleur à temps plein ou à temps partiel, alors qu'ils ne l'auraient pas fait à cause du coût trop élevé que ce salaire aurait représenté.

Dan is er nog de maatregel betreffende de levenslange vrijstelling van werkgeversbijdragen voor de eerste aanwerving, die tot doel heeft zelfstandigen aan te zetten tot het aanwerven van voltijdse en deeltijdse werknemers, terwijl ze dit niet zouden gedaan hebben omwille van de te hoge kost die dit loon zou vertegenwoordigd hebben.


1) Pour les incapacités de travail débutées avant le 1 janvier 2015, l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, et l’article 211, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 prévoient que – en exécution de l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée susmentionnée – pour le titulaire chômeur complet contrôlé, le montant des indemnités d’incapacité de travail pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail est toujours égal à celui de l'allocation de chômage à laquelle il aurait pu prétendre s'il n ...[+++]

1) Voor de arbeidsongeschiktheden die vóór 1 januari 2015 zijn aangevat, voorzien artikel 87, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 211, §2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – dat in uitvoering van artikel 87, derde lid, van de voormelde gecoördineerde wet is bepaald – dat voor de volledig gecontroleerde werkloze gerechtigde het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid steeds gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene aanspraak kon maken als hij niet arbeidsongeschikt was geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier pilier aurait également ->

Date index: 2023-12-25
w