Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier sera évidemment » (Français → Néerlandais) :

Il ne sera évidemment pas facile de convaincre quelque ministre du budget ou premier ministre que ce soit d'augmenter le budget dans une telle proportion, mais cela me paraît essentiel.

Het zal uiteraard niet gemakkelijk zijn een minister van Begroting of een eerste minister ervan te overtuigen de begroting in die mate te doen stijgen, maar het lijkt mij essentieel.


Elle sera évidemment pleinement soutenue par le premier ministre et les deux secrétaires d'État.

De minister zal hierin uiteraard maximaal worden gesteund door de premier en de twee staatssecretarissen.


Par ailleurs, en cas de volonté de prolonger l'absence temporaire durant une année supplémentaire, une deuxième déclaration auprès de la commune (à supposer qu'une première déclaration ait déjà été faite lors du début de l'absence) sera nécessaire, à défaut de laquelle, le risque de se voir radié d'office étant bien évidemment accru.

Bovendien zal er, indien men de tijdelijke afwezigheid wenst te verlengen voor een bijkomend jaar, een tweede aangifte bij de gemeente (in de veronderstelling dat er een eerste aangifte gedaan werd bij het begin van de afwezigheid) gedaan moeten worden.


Le premier sera évidemment consacré à l'examen de la situation résultant du référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande, qui a eu lieu jeudi dernier.

Het eerste debat zal welhaast zeker worden gewijd aan het bekijken van de situatie die is ontstaan na het referendum over het Verdrag van Lissabon dat afgelopen donderdag in Ierland werd gehouden.


Ce sera évidemment aussi mon cas en tant que président du Conseil européen. Ces deux premières semaines ont montré comment un contact continu, quotidien et actif non seulement avec José Manuel Barroso, mais avec la Commission dans son ensemble, a permis de prendre ensemble des mesures face aux problèmes qui se sont abattus sur nous en ce début d’année.

Tijdens deze eerste twee weken hebben dagelijks zeer actieve contacten plaatsgevonden, niet alleen met de heer Barroso maar met de Commissie in haar geheel. We zijn gemeenschappelijk opgetreden ten aanzien van de kwesties waarmee we begin dit jaar waren geconfronteerd.


Il sera évidemment présent lors de la session plénière extraordinaire à Bruxelles, mais il accompagnera le premier ministre de son pays et ne s’exprimera donc pas en tant que président en exercice du Conseil.

Hij zal natuurlijk aanwezig zijn op de buitengewone deelvergadering in Brussel, maar dan vergezelt hij de premier van zijn land en zal daarom niet spreken als fungerend voorzitter van de Raad.


La seconde directive relative aux droits communs des migrants économiques, sera évidemment aussi importante, étant donné que nous disposerons, pour la première fois, de permis de travail et de permis de séjour réunis dans un seul document.

De tweede richtlijn, over gemeenschappelijke rechten voor economische migranten, wordt natuurlijk even belangrijk, aangezien we voor het eerst werkvergunningen en verblijfsvergunningen in één document gaan samenvoegen.


4. L’analyse détaillée des pouvoirs, secteur par secteur, exige un travail approfondi avec la Commission, les représentants des Gouvernements et les élus nationaux: ce sera évidemment le rôle premier de la Convention.

4. Voor de gedetailleerde analyse van de bevoegdheden, per werkterrein, is een diepgaande samenwerking nodig met de Commissie, de vertegenwoordigers van de regeringen en de nationale afgevaardigden: uiteraard is dat de belangrijkste rol van de Conventie.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

Een eerste vraag die wij daarbij natuurlijk moeten beantwoorden, is wat dat voor orde zal zijn, dat Europa van morgen.


Je suppose que le vice-premier ministre conviendra également avec moi qu'il est scandaleux que le Vietnam dise que cette personne sera jugée conformément à la loi alors qu'il s'agit évidemment d'une loi injuste, puisqu'elle organise précisément la répression de la liberté d'expression.

Ik veronderstel dat de vice-eerste minister het ook even schandelijk vindt als ik dat de Vietnamese overheid zegt deze persoon te zullen berechten overeenkomstig de wet, terwijl die wet de vrije meningsuiting juist onderdrukt en dus onrechtvaardig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier sera évidemment ->

Date index: 2022-01-07
w