Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premiers essais semblent indiquer » (Français → Néerlandais) :

Les premiers essais semblent indiquer que les économies d’énergie dans les entreprises pourraient atteindre 10 %.

De eerste experimenten lijken erop te wijzen dat de energiebesparing voor bedrijven kan oplopen tot 10%.


Des examens de laboratoire (dont un séquençage) actuellement effectués en vue de mieux caractériser le virus responsable du premier foyer semblent indiquer que les gènes de la souche du virus de l'IAHP du sous-type H5N1 sont différents de ceux du virus de l'IAHP du sous-type H5N1 apparu en Europe pour la première fois en 2005.

Uit laboratoriumonderzoek, waaronder ook sequentiebepaling, dat wordt uitgevoerd met het oog op nadere karakterisering van het virus dat tot de eerste uitbraak heeft geleid, blijkt dat het genetisch materiaal van de virusstam HPAI H5N1 verschilt van dat van het HPAI-virus van het subtype H5N1 dat voor het eerst in 2005 in Europa is opgedoken.


Les premiers essais semblent indiquer que les économies d’énergie dans les entreprises pourraient atteindre 10 %.

De eerste experimenten lijken erop te wijzen dat de energiebesparing voor bedrijven kan oplopen tot 10%.


Les chiffres non maquillés des dépenses primaires des pouvoirs publics au cours des deux premières années de la législature actuelle et les mesures d'assainissement à hauteur de 793 millions d'euros que le gouvernement a adoptées en toute hâte, semblent indiquer que c'est le contraire qui va arriver.

Integendeel, niet opgesmukte cijfers inzake de primaire uitgaven van de overheid in de eerste twee jaren van deze legislatuur en de door de regering in allerijl genomen saneringsmaatregelen voor een bedrag van 793 miljoen euro, doen het tegendeel vermoeden.


Le Conseil supérieur estime que l'automatisme du versement de l'allocation aux cohabitants, du moins dans un premier stade, peut expliquer, en tout cas en partie, le fait qu'il y a plus de femmes chômeuses de longue durée en Belgique ­ c'est ce que semblent indiquer les statistiques ­ que dans les autres États membres de l'O.C.D.E.

De Hoge Raad meent dat, althans in eerste stadium, de automatische vergoeding aan samenwonenden, minstens voor een deel, een verklaring kan geven voor het feit dat het aandeel van de vrouwen in de langdurige werkloosheid in België belangrijker is ­ of schijnt in de statistieken ­ dan in de andere landen van de OESO.


Les trois premiers résultats valables de mesures consécutives, situés dans une fourchette de 2 dB(A), après suppression des résultats non valables (en tenant compte des spécifications concernant le terrain d'essai, comme indiqué au point 3.1), servent à calculer le résultat final pour une position de mesure donnée.

De eerste drie geldige opeenvolgende meetresultaten, binnen een bereik van 2 dB(A), waarmee ongeldige resultaten kunnen worden genegeerd (rekening houdend met de specificaties van het testterrein in punt 3.1), worden gebruikt om het eindresultaat voor de desbetreffende meetpositie te bepalen.


L'évaluation doit être effectuée deux fois en indiquant les dates, une première fois avant la thérapie d'essai et une seconde fois après les vingt-huit jours de la thérapie d'essai.

De evaluatie moet tweemaal worden uitgevoerd met opgave van de data, een eerste maal vóór de proefstimulatie en een tweede na de achtentwintig dagen van de proeftherapie.


Ces chiffres semblent à première vue indiquer que le secteur du travail intérimaire joue un rôle positif en matière d'intégration professionnelle des personnes d'origine étrangère.

Uit deze cijfers blijkt op het eerste gezicht dat de sector van de uitzendarbeid een positieve invloed heeft op de integratie van personen van vreemde afkomst in het beroepsleven.


L'honorable Vice-Premier ministre pourra-t-il m'indiquer s'il a l'intention de faire disparaître cette discrimination entre deux services qui semblent dans la pratique connaître les mêmes conditions de travail ?

Kan de Vice-Eerste minister mij zeggen of hij van plan is om deze discriminatie weg te werken tussen twee diensten waar de arbeidsvoorwaarden in de praktijk dezelfde lijken te zijn ?


De nouvelles données expérimentales semblent indiquer l’existence d’altérations épigénétiques qui, dans certains cas, peuvent constituer un facteur contribuant au surpoids ou à l’obésité; des études semblent indiquer que certains facteurs de risque tels qu’un indice de masse corporelle élevé avant la grossesse de la mère, une exposition prénatale au tabac, une prise de poids excessive de la mère pendant sa grossesse, et une prise de poids accélérée de l’enfant pendant ses 1 000 ...[+++]

Nieuwe experimentele gegevens doen uitschijnen dat er epigenetische afwijkingen bestaan die in sommige gevallen bijdragen tot overgewicht of obesitas; sommige studies wijzen op met latere obesitas bij kinderen verbonden risicofactoren, zoals een hogere body mass index van de moeder vóór de zwangerschap, blootstelling aan tabak vóór de geboorte, een buitensporige gewichtstoename bij de moeder tijdens de zwangerschap, en een versnelde gewichtstoename bij zuigelingen tijdens de eerste 1 000 levensdagen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premiers essais semblent indiquer ->

Date index: 2024-09-24
w