Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première caractéristique aussi paradoxal que cela puisse paraître » (Français → Néerlandais) :

Aussi paradoxal que cela puisse paraître, le JEP, organe autorégulateur de l'industrie publicitaire, propose comme solution au non-respect de la loi un « accord volontaire » avec la FEBIAC.

De JEP, het autoregulerend orgaan van de reclame-industrie, stelt als oplossing voor het niet- naleven van de wet paradoxaal genoeg een « vrijwillig akkoord » met FEBIAC voor.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître, le JEP, organe autorégulateur de l'industrie publicitaire, propose comme solution au non-respect de la loi un « accord volontaire » avec la FEBIAC.

De JEP, het autoregulerend orgaan van de reclame-industrie, stelt als oplossing voor het niet- naleven van de wet paradoxaal genoeg een « vrijwillig akkoord » met FEBIAC voor.


Je reconnais naturellement le problème et soutiens les initiatives contre le sexisme mais – aussi paradoxal que cela puisse paraître – le motif de l'annonce d'une « loi contre le sexisme » n'est pas totalement exempt de sexisme.

Uiteraard erken ik het probleem en steun ik initiatieven tegen seksisme, maar – hoe paradoxaal het ook klinkt – de aanleiding voor de aankondiging over de “antiseksismewet“ is ook niet helemaal vrij van seksisme.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître, l’unification européenne a sans cesse été renforcée par les crises.

Crises hebben de eenwording van Europa telkens bevorderd, hoe paradoxaal dit in eerste instantie ook lijkt.


Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Aussi paradoxal que cela puisse paraître, c’est dans les moments de souffrance à l’autre bout du monde que les États membres de l’Union européenne réussissent à parler d’une seule voix sur la scène internationale: la voix de la solidarité.

Silva Peneda (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Hoe paradoxaal het ook moge voorkomen, als er zich buiten de Unie een ramp voordoet, blijkt dat de lidstaten van de Unie op het internationale toneel wel met één stem kunnen spreken – die van de solidariteit.


Silva Peneda (PPE-DE), par écrit. - (PT) Aussi paradoxal que cela puisse paraître, c’est dans les moments de souffrance à l’autre bout du monde que les États membres de l’Union européenne réussissent à parler d’une seule voix sur la scène internationale: la voix de la solidarité.

Silva Peneda (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Hoe paradoxaal het ook moge voorkomen, als er zich buiten de Unie een ramp voordoet, blijkt dat de lidstaten van de Unie op het internationale toneel wel met één stem kunnen spreken – die van de solidariteit.


Selon la publication hebdomadaire, M. Veltroni, le successeur de M. Prodi, Mme Cossutta, fille d’un des communistes les plus radicaux et engagés, M. Violante, ancien Premier ministre et parmi les arbitres les plus connus de l’éthique de tierces personnes, ainsi que MM. Marino, Mancino, Mastella, Casini, Proietti et Baccini ont acheté des maisons à Rome disposant parfois de 25 à 30 chambres à un quart, voire moins, du prix de marché, grâce à ces conditions spéciales offertes par les propriétaires qui, aussi étrange que ...[+++]isse paraître, sont des banques et des compagnies d’assurance.

Volgens de publicatie van het weekblad hebben de heer Veltroni, de opvolger van de heer Prodi, mevrouw Cossutta, dochter van een zeer radicale en overtuigde communist, de heer Violante, voormalig premier en een van de bekendste arbiters als het gaat om de ethiek van anderen, evenals de heer Marino, de heer Mancino, de heer Mastella, de heer Casini, de heer Proietti en de heer Baccini huizen in Rome gekocht met soms 25 tot 30 kamers tegen een kwart of nog minder van de marktprijs onder speciale voorwaarden van de eigenaren die, merkwaardig genoeg, banken en verzekeringsmaatschappijen waren.


L’emploi informel est lui aussi en augmentation, ce qui résulte en partie - aussi paradoxal que cela puisse paraître - de la rigidité de la législation du travail.

Er is ook een groeiende informele werkgelegenheid en die wordt, hoe paradoxaal het ook moge klinken, deels veroorzaakt door een rigide arbeidswetgeving.


Première caractéristique : aussi paradoxal que cela puisse paraître, le gouvernement n'en est pas un.

Eerste kenmerk: het kan paradoxaal lijken, maar deze regering is geen regering.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître, les parents d'enfants cancéreux se trouvent dans une situation plus difficile encore.

De situatie voor de ouders is, zo mogelijk, nog beroerder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première caractéristique aussi paradoxal que cela puisse paraître ->

Date index: 2022-08-11
w