Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première recommandation nous " (Frans → Nederlands) :

Quand pouvons-nous espérer les premières recommandations et mesures de prévention ?

Vanaf wanneer mogen we de eerste aanbevelingen en preventiemaatregelen verwachten?


Notre recommandation décrit le stade que nous souhaitons avoir atteint au terme de cette première étape et notamment en ce qui concerne les droits des citoyens, le règlement financier et les nouvelles frontières extérieures.

Onze aanbeveling maakt duidelijk waar we bij het afronden van de eerste fase van de onderhandelingen willen uitkomen, met name wat betreft de rechten van burgers, de financiële regeling en de nieuwe buitengrenzen.


Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; Vu l'arrêté royal du 4 mai 2016 portant création du Service fédéral d'Audit interne; Vu l'avis 48.148/I/PN de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné le 13 juin 2016; Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; Considérant qu'il est recommandé de faire appartenir la fonction du responsable de l'audit interne au ...[+++]

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, laatste gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2016 tot oprichting van de Federale Interneauditdienst; Gelet op het advies 48.148/I/PN van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven op 13 juni 2016; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; Overwegende dat het aangewezen is om de functie van verantwoordelijke interne audit te laten behoren tot de eerste trap; Op de voordracht ...[+++]


Étant donné que nous sommes arrivés à la fin de la première moitié de cette décennie, j'ai procédé, avec mon administration et l'IBSR, à une évaluation de ces recommandations dans le cadre de la réalisation des objectifs quantitatifs pour 2020.

Aangezien we aan het einde van de eerste helft van dit decennium zijn gekomen, heb ik samen met mijn administratie en het BIVV deze aanbevelingen in het kader van de realisatie van de kwantitatieve doelstellingen voor 2020 geëvalueerd.


En octobre 2008, nous avons fait les premières recommandations au sein du groupe CARS 21 pour sortir de la crise, y compris grâce à l’implication de la Banque européenne d’investissement et aux primes à la casse.

In oktober 2008 hebben we in het kader van CARS 21 een eerste reeks aanbevelingen opgesteld om de crisis te beteugelen, waaronder deelname van de Europese Investeringsbank en de slooppremie.


Nous clôturerons le premier semestre européen en approuvant les recommandations par pays.

Het Europees semester zal worden afgesloten met de goedkeuring van de landenspecifieke aanbevelingen.


La première recommandation, Monsieur Jouyet et Monsieur Barrot, est la suivante: nous devons éviter une culture de la suspicion, car en asseyant notre société sur la suspicion et en concevant des politiques d’intégration et d’immigration basées sur le principe de la défiance mutuelle, nous ferions un cadeau au terrorisme, dont le but premier est de créer des divisions.

De eerste suggestie, mijnheer Jouyet en mijnheer Barrot, is dat wij moeten vermijden dat er een cultuur van achterdocht ontstaat. Als we onze samenleving op achterdocht baseren, als we integratie- en immigratiebeleid ontwikkelen dat gestoeld is op wederzijds wantrouwen, zouden we het terrorisme in de kaart spelen.


C’est la raison pour laquelle je suggère qu’au moment de voter, nous tenions compte des recommandations de l’European Crop Protection Association ou que nous n’adoptions pas les rapports A6-0347/2007 et A6-0359/2007 en première lecture et que nous conservions les recommandations équilibrées de la Commission.

Daarom stel ik voor dat wij bij de stemming rekening houden met de aanbevelingen van de Europese Vereniging voor gewasbescherming of de verslagen A6-0347/2007 en A6-0359/2007 in eerste lezing niet aannemen en de evenwichtige aanbevelingen van de Commissie ongewijzigd laten.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous en sommes au stade de la première lecture et non pas de la "deuxième première lecture" et je dois, en ma qualité de rapporteur chargé du rapport sur le livre blanc, vous dire que le projet que vous nous avez présenté est structuré et conforme à ces recommandations.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we zijn nu bezig met een eerste lezing, en niet met een “tweede eerste lezing”. Ik kan u als rapporteur van het verslag over het Witboek echter wel vertellen dat het project dat u ons voorstelt volgens de aanbevelingen van dat verslag is opgezet.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous en sommes au stade de la première lecture et non pas de la "deuxième première lecture" et je dois, en ma qualité de rapporteur chargé du rapport sur le livre blanc, vous dire que le projet que vous nous avez présenté est structuré et conforme à ces recommandations.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we zijn nu bezig met een eerste lezing, en niet met een “tweede eerste lezing”. Ik kan u als rapporteur van het verslag over het Witboek echter wel vertellen dat het project dat u ons voorstelt volgens de aanbevelingen van dat verslag is opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première recommandation nous ->

Date index: 2024-04-22
w