Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premières questions je puis vous indiquer " (Frans → Nederlands) :

En réponse à vos deux premières questions, je puis vous indiquer ce qui suit :

In antwoord op de eerste twee vragen, kan ik u het volgende melden:


1. Concernant votre première question, je puis vous confirmer que le professeur Herman Matthijs s'est chargé, à ma demande, d'inspecter les établissements scientifiques fédéraux (ESF) sous divers aspects, tels que la gestion, le management, le budget et le management des ressources humaines.

1. Met betrekking tot uw 1e vraag kan ik u bevestigen dat, in mijn opdracht professor Herman Matthijs een studie heeft opgesteld om de Federale Wetenschappelijke Instellingen (FWI) te analyseren, met invalshoeken naar beheer, het management, de begroting en het human resources management.


Pour ce qui est de la deuxième question, je puis vous indiquer que l'on peut éventuellement libérer certains hangars de l'aéroport déjà repris dans le plan d'aide médicale urgente.

Wat het tweede deel van de vraag betreft, kan ik u melden dat het eventueel vrijmaken van bepaalde loodsen op de luchthaven actueel reeds opgenomen is in het medische interventieplan.


Pour répondre à votre première question, je puis vous dire que dès le début de ce système en 2005, le concours a été remis en question par divers groupes.

Om op uw eerste vraag te antwoorden, kan ik zeggen dat al van bij de aanvang van dit systeem in 2005 het examen door diverse groepen in vraag werd gesteld.


Enfin, je puis vous indiquer que la Commission européenne a déposé une proposition le 5 juillet 2016 avec le principe d'un registre public des bénéficiaires effectifs.

Ik merk tenslotte op dat de Europese Commissie op 5 juli 2016 een voorstel heeft neergelegd met het principe van een openbaar register van uiteindelijke begunstigden.


Pour des chiffres détaillés, je vous renvoie à mon collègue le ministre De Croo, mais je puis vous indiquer que, en 2015, les montants consacrés à l'Irak et à la crise syrienne ont représenté plus du tiers du budget total de notre aide humanitaire, ce qui témoigne de la gravité de la crise mais aussi de l'attention que nous y portons.

Voor gedetailleerde gegevens verwijs ik u naar mijn collega minister De Croo, maar ik kan u wel meegeven dat in 2015 de bedragen voor Irak en de Syrische crisis meer dan een derde van het volledige budget van onze humanitaire hulp bedroeg.


Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) D ...[+++]

Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment de ombudsdienst zal optreden in het beheersp ...[+++]


Sur la base d'une 'première' lecture, je puis déjà vous communiquer que je suis fort rassuré et que je constate que la police fédérale, en particulier la police aéroportuaire, et les agents de sécurité marocains de la société de transport concernée ont agi avec professionnalisme.

Uit een 'eerste' lezing kan ik u alvast zeggen dat ik zeer gerustgesteld ben én vaststel dat de federale politie, in het bijzonder de luchthavenpolitie, én de Marokkaanse veiligheidsagenten van de betrokken vervoersmaatschappij professioneel gehandeld hebben.


En réponse à votre première question, je puis vous indiquer qu'à la Bibliothèque royale de Belgique (BRB), pas moins de 15 000 brochures du XIX siècle ont été numérisées et stockées sur un disque dur.

Wat uw eerste vraag betreft kan ik u meedelen dat in de Koninklijke Bibliotheek van België KBB zowat 15 000 19-eeuwse brochures gedigitaliseerd werden en op harddisks gezet.


Pour ce qui est de la deuxième question, je puis vous indiquer que l'on peut éventuellement libérer certains hangars de l'aéroport déjà repris dans le plan d'aide médicale urgente.

Wat het tweede deel van de vraag betreft, kan ik u melden dat het eventueel vrijmaken van bepaalde loodsen op de luchthaven actueel reeds opgenomen is in het medische interventieplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premières questions je puis vous indiquer ->

Date index: 2021-02-11
w